Vanessa: Trey is my son.
He's your brother.
Finally he's come back to us.
Leo: Us? No, no.
I'm not part of this.
Anna: What do you know about
Maureen Gorman?
Tad: What is your connection?
Anna: I'm sorry, I can't say.
Brooke: Maria could be here.
Maddie's right.
Maria's alive.
TODAY’S - - - ALL MY CHILDREN
Trey: My family --
what a joke!
Vanessa's some sort
of blood-sucking lunatic,
and Leo’s a smug, judgmental --
Kendall: Are you out
of your freakin' mind?
Trey: Yeah. Yeah, I am.
What are you going to do
about it?
David: Anna, is it true?
Are we pregnant?
Is that what you were trying
to tell me?
Anna: I know who
Maureen Gorman is.
Edmund: Brooke,
what are you saying?
Brooke: The trips that I took
to Nevada --
my search for Maureen Gorman --
Edmund: The woman you mistook
for Maria?
Brooke: It wasn't a mistake,
Edmund.
Edmund: Honey, I saw that
fax photo -- the wedding present
that Tad gave you -- and that
definitely wasn't Maria.
Brooke: The picture doesn't
mean anything.
Edmund: Honey,
I’m not getting this.
Do you think that -- that Maria
somehow survived the plane crash
and had plastic surgery?
Because even so,
I would know her eyes,
I mean, and Maureen Gorman’s
eyes were --
Brooke: The picture that Tad
brought isn't her.
Edmund: It --
it was a fax blow-up
of Maureen’s photo ID from
the hospital in Nevada.
Brooke: It was a woman who
worked at the same hospital.
She said she was Maureen.
She wasn't.
She resembled Maria.
I even thought that it was
her until --
Edmund: Until what?
Brooke: I saw her.
Edmund, I saw Maria,
very close, very much alive.
Tad: Where the hell have you been?
So did you come through for me
or not?
Burke: What, you have to ask?
It pays to have friends
on the force, huh?
Tad: It depends on what
you got.
Burke: Your Maureen Gorman --
Tad: Yeah
Burke: Was the victim
of a serial purse snatching
in Memorial Park.
Tad: Right here
in Pine Valley?
Burke: Here in this
very park.
Chief Devane’s taken a real
personal interest in this case.
Tad: Why?
Burke: Beats me.
Chief's nephew found this Gorman
whoever after she was
ripped off.
Seems he was sort of looking out
for her.
Then she did this vanishing act.
Tad: Wait a minute.
Are you sure this woman's name
was Maureen Gorman?
Burke: Yeah. Sure, I’m sure.
Listen, something else you might
want to chew on.
Tad: Yeah.
Burke: The chief's better
half was seen at the airport
waving bye-bye to this dame.
Tad: What the hell is David
Hayward’s connection
to Maureen Gorman?
Burke: Dust off that old
PI license and find out.
I told you what I know.
David: You know who
Maureen Gorman is?
Anna: Yeah, that's right.
David: Well, she's the woman
who was mugged in the park,
right?
Whose purse was snatched.
Anna: Well, that's not all
she is, David.
David: Ok.
So there's more to this story?
Anna: Yeah.
David: What?
Anna: You tell me.
David: Anna, I’m not up
for 20 questions, all right?
Anna: Ok. Ok.
This Ms. Gorman is not some
anonymous crime victim.
I mean, at least not to you,
because you know her, don't you?
David: Where the hell did
you come up with that?
Anna: Ok.
You have exactly five minutes
to tell me everything you know,
starting now.
Edmund: You saw Maria?
Brooke: The first time was
from a distance at that motel
in Nevada.
Edmund: The motel where
I found you and Tad?
Brooke: It was
a million degrees.
I hadn't eaten.
I fainted, and --
and later, I talked myself --
I convinced myself that it was
the heat or a mirage or it was
my mind playing tricks on me.
And we showed the picture
of Maria to the hotel manager,
and he hadn't seen her,
so we came home.
Edmund: But something made
you go back?
Brooke: I had to be sure.
Edmund: But you said
that you were sure.
Brooke: I know what I said.
I lied to you, Edmund.
I was as close to Maria
as you are to me now.
I talked to her.
I saw her face.
I heard her voice.
Edmund: You spoke to her?
Brooke: She didn't know me.
She didn't recognize
even her own name.
She never heard
of Maria Santos Grey.
Edmund: Then how can you be
sure that if--
Brooke: Because
I was the last one to see Maria
alive.
And every day of the last
five years I’ve seen her eyes,
her eyes when she asked me
to take Maddie off the plane
and -- and she looked at Maddie
and said that she loved her.
So when Maddie said that she saw
her mother in the mausoleum,
I have every reason to believe
that Maria’s alive
and that after all these years
she's come home.
Trey: I'm not in the mood
for this, so just get all
your stuff and get out of here.
Kendall: No,
I’m going anywhere.
Trey: I mean it!
Kendall: So do I!
If it hadn't been for
you and your stupid legal
advice, then --
Trey: You'd be married,
probably knocked up,
strapped to the back
of a motorcycle, and headed
nowhere.
Kendall: Headed for a life!
Why don't you try one
on for size?
Trey: I've got one,
and I want you out of it.
Kendall: Well,
that's too bad.
I'm staying.
Trey: Do I have to pick
you up and throw you out myself?
Kendall: You lay one finger
on me, I will rat you out
to the bar so fast.
Trey: Oh, and tell them what?
What, that I’ve been a bad boy?
That I’m unethical?
That I have no scruples?
What, are you going to tell them
that I don't deserve all
the prestigious membership
into the legal community?
Kendall: You'll be disbarred.
Trey: Ask me if I give
a damn.
Here you go, Kendall.
Here's the phone.
Here's t phone.
Do your worst. Go ahead.
Kendall: You're bluffing.
Trey: Look,
I am not in the mood for this,
ok?
I've already been outed today.
Kendall: Really?
You're gay?
Trey: No.
Step up and meet the real me,
Ben Sheppard, long-lost
and forgotten son of
Vanessa Cortlandt.
David: Anna,
why would you think
that I know Maureen Gorman?
What --
Anna: Four minutes.
I suggest you use this time
to your advantage, David.
David: I never even heard
of the woman.
Anna: Liar!
Three minutes, 50 seconds.
David: What do you want me
to say?
Anna: Well, the truth would
be refreshing.
David: I already told you.
I don't know her.
I don't --
Anna: Ok, remember the purse
snatcher that we arrested,
right?
He had a stolen phone
on his person.
David: And what does that
have to do with me?
Anna: Well, while he was
in custody, the phone rang.
I answered.
The caller hung up.
David: So?
Anna: In the interest of law
and order, I pressed Star-69.
The caller was you, David!
T-minus three minutes.
David: So what are
you suggesting, that I’m
in cahoots with
a purse snatcher?
Is that it?
Anna: That phone belonged
to Ms. Gorman.
David: I didn't make
the call.
Anna: I can prove it.
David: All right.
Well, if I did,
then it was a wrong number.
Anna: Everything about this
is wrong.
I'm asking you --
I’m asking you one last
time, who is this woman
to you,
how you know her,
and --
I swear,
if you lie to me --
David: What,
are you threatening me, Anna?
Is that it?
Anna: Yeah, that's exactly
what I’m doing, because
everything we are or will ever
be is riding on your answer.
Brooke: She's gone?
Edmund: I don't know.
Security's on their way down.
Officer: Hey, Mr. Grey.
What can I do for you?
Hey, I guess congratulations are
in order.
Edmund: Steve,
my daughter was here.
She saw someone, a woman.
Steve: A trespasser?
Edmund: I've been led
to believe that it was my wife.
Steve: I'm sorry, Sir,
but I’m not getting this.
Edmund: I'm talking
about Maria.
Steve: You mean the one
who passed?
Edmund: My daughter said
she saw her mother.
Steve: You know how kids
can be.
Edmund: I believe her,
and I want you to set up
a perimeter.
Nobody in, nobody out.
Close the gates.
Every man search the grounds.
I want reports every
five minutes.
Now, move.
Brooke: Steve, if you do find
her, just be gentle.
She may not know who she is.
Edmund: Go!
Brooke: You may want to join
the search, hmm?
Edmund: What day is this?
Brooke: It's the same day
as when we woke up this
morning -- it's our wedding day.
Edmund: No, I mean how did
we get here?
How, Brooke?
I mean, how, from where we came,
did we end up --
how did this happen?
Brooke: I don't know. Maybe Maria got her memory back.
Maybe she followed me here
from Nevada.
Edmund: That's not what
I’m talking about, Brooke.
Just --
how did this incredible --
how does this happen?
Brooke: Somehow,
Maria survived when that plane
went over the cliff.
Edmund: But who are you?
Brooke: I'm your wife
and the woman who loves you.
Kendall: You're Vanessa
Cortland’s son?
Yeah, right!
Give me a break!
Trey: You don't believe me?
Fine.
My bloodline's nothing
to brag about.
Kendall: Oh, come on, Trey.
You are totally putting me on.
Trey: Why would I do that,
hmm?
You think this is funny?
Where's the joke, Kendall?
Where's the punch line,
the big belly laugh?
Kendall: You get off on this.
You get off on this.
You're making all of this up.
Trey: Oh, because I don't
tell the truth?
The truth's overrated.
I tell what
the truth should be.
Kendall: What, build yourself
a nice little fantasy,
fully furnished, and move
right in?
Trey: Why not?
It's not like I’m hurting
anybody.
Kendall: Better question --
who's hurting you?
Trey: Nobody hurts me.
That's rule number one.
Kendall: Hmm.
You think the world cares about
your rules?
Trey: I don't give a damn
if they do.
Flip on the television, hmm?
You'll probably see my new big
brother Leo giving
a press conference,
ragging about me, denying
our connection.
Big freaking deal, because I’ve
been denied my entire life.
Kendall: I've been there,
Buddy.
Trey: No. No.
You've never been to where
I’ve been.
Nobody has.
Kendall: Trey, they can't
make you go back.
Trey: Yeah, you're damn right
they can't.
I've done my time.
Prison would be a cakewalk
compared to my childhood.
But they couldn't break me.
Uh-uh.
So I just waited it out.
All those tough times spent
in those foster families.
I just waited it out,
because I knew that one day
I would be free to level
the playing field, to grab life
by the throat, and to hell
with whoever got in my way.
Kendall: Trey, I thought
your parents were like these
mayflower bluebloods
or something.
Trey: You know how they say
you can't choose your parents?
Well, I did.
Better a couple from the social
registry than a never-was movie
star turned Drug Queenpin.
And I didn't know who my mother
was the summer I spent locked
in a closet.
And you know how I kept myself
from unspooling?
Hmm? I imagine that she was like.
I imagined her serving me
ice-cold lemonade and telling me
about the trip we were going
to take to the shore.
Flash-forward to Trey--
Ben’s reality --
Mommy's a psychopathic
Dragon Lady.
Kendall: How long have
you known about Vanessa?
Trey: What difference
does it make?
Kendall: Well, I found out
about my real mother when
I was 14.
Trey: Hmm. 14.
Isn't that how old Erica Kane
was when your father raped her?
David: This is not fair,
Anna.
I mean, you're -- you're naming
the stakes.
I don't even know what they are.
I don't even know what it is
that I’m supposed to have done.
Anna: Well, usually when
you customize the truth
for your own purposes,
I give you the benefit
of the doubt and I let you go.
But not this time.
David: And what is that
supposed to mean?
You're going to read me
my rights?
Anna: I'm warning you, David.
Before you open your mouth,
you should know that there will
be consequences.
David: Damn it, Anna!
You're my wife!
Anna: Yes.
David: You know
that I’m a doctor.
Anna what the hell does that
have to do with anything?
David: I took an oath!
Anna: "First, do no harm,"
right?
David: Right! Right.
But my first responsibility is
to my patients.
Anna: No, I asked
you if you knew this woman
Maureen, and you lied.
David: Ok, yes.
I know her, all right?
Anna: Who is she to you?
David: She's a patient!
Anna: All right.
So now, that means that any
questions I ask you are
protected by doctor-patient
confidentiality.
David: That's right.
I'm sorry.
Anna: How utterly convenient
for you.
David: Anna, you're talking
to me like I’m a suspect.
What is it that I’m supposed
to be guilty of?
Anna: You were caught
breaking and entering
at Wildwind.
David: I already
explained that.
Anna: Yeah, that
Dr. Mitrani's service had called
you, asking you to cover
for an emergency.
David: That's right, exactly.
Anna: Well,
there was no emergency.
Dr. Mitrani's service did not
call you -- I checked!
So that leads us right back
to what the hell were you doing
uninvited at Wildwind?
[Knock on door]
Anna: What?
Just go away, please!
David: All right, just --
[Knock]
David: Just hold on,
all right?
Anna: David --
David: Maybe it's somebody
important.
Who knows?
David: What the hell
do you want, Tad?
Tad: I want to know what
you have to do with
Maureen Gorman.
Edmund: Brooke,
help me understand.
You said you got back
from Nevada and you had reason
to believe that Maria was alive.
And then you checked
and you rechecked, and then
you swore to me that you've
been mistaken.
And then Tad confirmed
that Maureen Gorman wasn't Maria
after all?
Brooke: Tad went back
to the hospital without me.
And the woman that he spoke
to who claimed that she was
Maureen Gorman -- she wasn't.
So he came away thinking
that I’d made a mistake.
Edmund: But you hadn't
because you saw Maria.
You spoke to her.
You knew Maria was alive.
Brooke: Yes.
Edmund: And then you came
back home and you looked me
in the eyes and you lied to me.
Why, Brooke?
Why did you do that?
Brooke: I was so tired
of losing,
of having people that I love
wrenched away from my life over
and over.
You and Laura.
I couldn't face any more
heartache or good-byes.
Brooke: The truth is I didn't
want Maria to be alive.
I could live with her ghost,
but what chance did I stand
if she could -- came back?
I mean, my life with Sam
and Maddie and you --
the thought of losing that
was just unbearable.
So I convinced myself that Tad
was right and that Maria was
nothing but a memory.
Edmund: But you knew deep
in your heart -- you knew.
Brooke: Yes, I knew.
I knew that Maria wasn't
the woman that you knew.
I knew that if you looked
in her eyes and you didn't see
anything there, you saw
no warmth or joy or hint
of recognition or memory
of anything of the life that
you had together that it would
just be like losing her all
over again.
And I didn't want to put
you through that pain,
that hell.
I loved you too much.
[Phone rings]
Edmund: Talk to me.
You found her?
Edmund: Stake out the area,
Steve.
I'm on my way.
Brooke: Maria?
Edmund: They may have
spotted her.
Brooke: Where?
Edmund: The orchard.
I have to see, Brooke.
I have to -- I have to see
for myself.
Brooke: I'll stay here
in case she comes back.
I won't -- I won't scare her.
Edmund: If she comes back,
call security.
Brooke: I will, I promise.
Edmund?
I just want to say how sorry
I am.
David: Tad, get out.
Tad: Not till I get what
I came for.
David: You want to throw him
out, or shall I have
the pleasure?
Anna: Why are you here, Tad?
Tad: Wait, wait a second.
You told me at Brooke’s wedding
you were investigating a woman
named Maureen Gorman, right?
Anna: Yes,
the woman from Nevada, yeah.
Tad: No, not anymore.
Turns out she's in Pine Valley?
Anna: Yes, she is.
She had her purse stolen here.
David: What exactly does this
have to do with me?
Tad: A woman fitting
her description was seen
at the airport last night.
You were with her at the gate.
David: Excuse me?
Anna: You were, David.
You were seen with her.
Don't -- don't.
David: All right,
I was seeing her off.
Is that a crime?
Tad: What was she doing here?
Anna: She's a patient
of David’s.
Tad: Oh. Really?
I suppose she just,
like -- she flew across
the country for an office visit?
David: You idiot.
I have an international
reputation.
I have patients all over
the world!
Tad: Oh. Oh.
So she's --
she's got a heart condition?
David: Yes!
Tad: No. No.
Because if she's on an organ
donors list, she can't have
a bad ticker.
Anna: Is there any other
reason that she'd be here
in Pine Valley, Tad?
Tad: I don't know.
This sounds kind of screwy.
Anna: Try me.
Tad: Up until recently,
Brooke was convinced that this
Maureen Gorman is actually
Maria Grey.
Anna: What?
Edmund's late wife?
Tad: Yeah.
She actually flew out
to Nevada to check it out.
I went with her.
Turns out she wasn't Maria.
Anna: Well, yes, obviously.
David: Ok, hey, hey!
All right, so she's not here
anymore!
So can we just drop this, ok?
It's getting late.
Tad: Maybe later than
you think.
I'm sorry for barging in.
Anna: Yeah.
David: Yeah, yeah,
sure, you are.
I hope you're satisfied.
Tad: No. Not yet.
David: Miserable pain
in the ass.
Anna: They thought that this
heart-healthy patient of yours
was Maria Santos Grey.
David: So?
Anna: Is that what you were
doing at Wildwind?
[Tad makes a phone call outside of Anna and David’s room]
Tad: Yeah, hi.
Excuse me.
Is this Los Yermos?
Could I have admitting?
It depends.
Can you connect me
with a Maureen Gorman?
What do you mean,
she doesn't work there anymore?
That's impossible.
Of course she does.
Well, because I had a personnel
file faxed to me last night,
here in Pennsylvania,
at Pine Valley Hospital,
Dr. Jake Martin, and nobody said
a word to me about her quitting.
Look, are you at the computer
now?
Could you --
I know you're not supposed
to give out explicit
information.
Could you just tell me when
exactly she quit?
It's very important.
No, I’m not sure what I’m
looking for.
What do you mean,
it's not her?
That's impossible.
Of course it is.
Because I know.
I met her. I spoke with her.
Well, if it's not Maureen
Gorman, then who the hell is it?
Kendall: Yeah, I get it.
You hate the world and everyone
in it, including me.
Trey: I don't hate you.
Kendall: Sure, you do.
Every time you look at me,
you see yourself.
The two of us
are just two loser rejects.
Trey: You've got nicer legs
than I do.
Kendall: So, who's the guy
not handing out cigars the day
you were born?
Trey: I don't have a clue.
Vanessa had a take-a-number
approach to her lovers
back then.
Kendall: Well, maybe it's
better that you don't know.
Trey: Who I take after,
where I got my smile,
my love for good books?
Kendall: Well,
whatever your father was,
at least you know
he wasn't a rapist.
Trey: That crack I made
before about, you know --
I was way out of line.
Kendall: My mother Alice used
to tell me that I should always
tell the truth no matter what.
Funny, since she told me
the mother of all lies -- that
I was her little girl.
The last time she was here,
she apologized.
She said she wasn't lying to me
so much as she was lying
to herself.
Trey: Maybe she had
to pretend that you came
from her.
Kendall: No, uh-uh.
She was warding off evil.
She was afraid I had him in me,
my father, my real father,
Richard Fields.
She was afraid that I would turn
out to be just like him.
Trey: Kendall,
you are who you are.
The idea that you were born bad,
that's a load of garbage.
Kendall: Oh, look at you.
You've been pretending to be
someone else for as long as I’ve
known you, which means that
you test positive for
the Vanessa gene.
Trey: That's not funny.
Kendall: I'm not laughing.
The whole thing is one big sick
cosmic joke.
I mean, what kind of a weirdo
would rape a 14-year-old?
Trey: I don't know.
Kendall: Richard Fields
is my father.
His blood is in my veins.
Every time Erica looks at me,
she sees him.
Trey: That's her problem,
not yours.
Kendall: Well, she said
I’ll never know what it was like
for her, how it changed her life
forever.
Trey: She's got to stop
blaming you.
Kendall: Well, she's not.
She does blame me.
She does.
She wants me to pay for what
he did to her, and I have.
I have.
I pay for it every stupid day
of my life.
Trey: Hey.
It's ok.
Kendall: No, it's not ok.
I am so sick and tired of being
upset and crying.
Oh, why am I even talking
about this?
Trey: Because some stupid
loser laid the blame on you.
Kendall: You are
a stupid loser.
Trey: Well,
you're an idiot reject.
Kendall: Well, it takes one
to know one.
Trey: Well, don't we make
a nice pair?
[Trey leans in to kiss Kendall]
Anna: I don't know how
to make this clear to you,
David, but you are obstructing
a police investigation.
David: I already told
you everything I know.
Anna: Ok.
Let's go over it again.
So you've been treating this
healthy woman from Nevada who
bears a striking resemblance
to Maria Grey?
David: Well, since I never
met Maria Grey, chances are
I never would have made
that connection.
Anna: Ok, fine.
We'll get back to that.
Then you're found traipsing
around Wildwind for
no apparent reason.
David: I told you what I was
doing there.
Anna: Were you looking
for someone?
This patient of yours,
Maureen Gorman --
had she gone missing?
David: Why would I be looking
for her there?
Anna: Why, indeed.
David: Look, this whole thing
is pure conjecture, ok?
Anna: No,
this woman isn't conjecture.
She is very real, and I somehow
feel that she's a threat to you.
David: Oh, for crying --
Anna, she's a patient, ok?
I am not going to betray that
trust no matter how much
you hammer me!
Anna: What about my trust?
David: This has nothing
to do with you!
Anna: This has everything
to do with me and us and most
definitely our future.
[Knocking on door]
Tad: Anna, it's me. Open up.
David: Oh, for crying --
I’m calling security!
Anna: David, don't you dare
touch that phone!
David: I'm calling security!
Tad: Ha-ha!
I'd say we're getting closer
to an answer.
David: Oh, for crying out --
answer to what?
Tad: Your connection
to Maureen Gorman.
David: Maureen Gorman,
Maureen Gorman --
I wish I’d never even heard
the damn name.
Anna: I bet you do.
What have you got?
Tad: Well, I kept asking
myself, what the hell is this
woman doing in Pine Valley?
Anna: Yes, ok, that seems
to be the question of the hour.
Tad: No,
you don't understand.
Anna, I met this woman
face-to-face in Nevada.
I spoke with her.
I even had her picture faxed
to me last night just so I could
reassure Brooke that she's
not Maria.
David: Yeah, yeah, yeah!
We've already covered this,
remember?
Tad: There's only
one problem.
David: Mm-hmm.
Tad: The picture I got,
the woman I talked to
isn't Maureen Gorman.
David: I'm so sick of this!
[David attacks Tad and they scuffle around the hotel room]
Anna: David!
[Fax machine beeps]
David: I want you out of
my home now!
Anna: David!
David: No! Come on!
Anna: Stop it!
Tad: Right on time!
David: What the hell is that
supposed to mean?
Tad: Check your fax, Dave.
This one comes from Nevada.
Turns out the hospital
administrator is a friend
of Maureen’s, a really
good friend, and she's faxing us
her picture as we speak.
Brooke: Oh, Maria.
You lost everything,
even your memories.
That plane crash erased
your life.
You walked away a stranger
to yourself.
If we had switched seats
on the plane, I would have been
the one who died.
Or maybe I would have been
the one who survived
and you would have been the one
who found me.
And you would have taken my hand
and told me who I was,
and you would have brought me
back to my life and my home
and my family, my children,
because that's who you are,
Maria.
How did I think for one minute
that I could take your place?
Edmund's had a shock.
He's confused.
But he'll be ok.
I mean, this was supposed to be
the most wonderful day
of his life, the happiest,
and it will be when he sees
you and he knows in his heart
that you're really here
and you're alive.
Brooke: He made room
in his heart for me,
but he never stopped loving you.
He never stopped missing you.
This will be the day
he never forgets --
the day his wife came home.
Brooke: I'm sorry.
I am so, so sorry.
[Brooke turns around and sees Maria standing with Maddie]
ON THE NEXT - - - ALL MY CHILDREN
Brooke: I don't wish
you dead.
Maria: It's too bad
for you that I didn't stay dead,
right?
Officer: You're being
detained.
Chief Devane asked that you be
held here.
Tad: Just what kind
of self-destructive cruise are
you on?
[Tires screech]