Bianca: Well, you were right,
Mom.
It is a beautiful day out today.
Erica: Oh, I never thought
we were going to get out
of the house with the phones
ringing like that.
Who were you on the phone
with for so long?
Bianca: Oh -- Sarah.
She's in outpatient therapy.
Erica: Oh. Good.
Bianca: Yeah, she --
she sounded much better,
almost like her old self again.
She asked me to thank you.
Erica: She did?
For what?
Bianca: For being
so understanding and for talking
to her mother.
You're really cool, Mom.
Erica: You mean compared
to Mrs. Livingston.
Bianca: I mean compared
to anyone.
You know, that coffee cart has
really good cider -- not as good
as yours, of course.
What do you say I buy you a cup?
Erica: Well, ok.
Roger: Well --
Erica: Oh.
Roger: Isn't this a present
surprise.
Erica: Roger, hello.
I thought that you were leaving
town last night.
Roger: Well, so did I,
but something happened.
Erica: Oh? What?
Roger: After meeting
you at the Valley Inn last
night, I just couldn't leave.
Ryan: Dimitri just
called, and he and Edmund are
on their way from Washington.
They should be here soon,
and Eugenia's plane --
it should here from Budapest
real soon.
And half the hospital staff has
me in to see how you're doing.
Everybody's pulling for you.
Ryan: Jake, where do
we stand?
What can you tell me?
Jake: We were able to stem
the hemorrhaging, but her count
is very low, and her vascular --
Ryan: English, English,
English, please.
Jake: She's lost a lot
of blood.
Ryan: Yeah, I know.
Is she going to live?
Jake: The next few hours are critical.
Dixie: Junior?
Junior?
Tad: Junior?
Junior, you up here?
Dixie: Hey.
Can I get you a cup of coffee
or something?
Officer: Oh -- no,
thanks, ma'am.
Dixie: What about that other
officer?
He's been sitting in the care
for a while.
Officer: No, we just came
on duty a couple hours ago.
Dixie: Oh.
Tad: What about the night
shift?
Did they turn up anything?
Officer: No one's come
by since you and your wife went
out to search for your son.
[Knock on door]
Dixie: Oh, let me get it,
let me get it.
David: Oh, good, you're here.
Any news?
Dixie: Nothing.
David: Junior didn't come
home at all?
Tad: No, and we've looked
everywhere.
Dixie: We've called all
of his friends, we stopped
by all of his friends' houses,
we talked to their parents --
nobody's seen him.
Tad: Did you find Leslie?
David: No, I couldn't find
her anywhere.
Tad: What about her room
at the Valley Inn?
David: The manager kicked
her out.
She threw coffee in his face
when he asked her to leave.
Tad: Perfect.
She's got to be somewhere.
Dixie: You know what?
Could you call headquarters?
Maybe they've heard something.
Officer: Well, I was just
on the radio with them before
you got home.
So far there's no sign
of your son -- or Ms. Coulson.
Tad: Wait a minute,
wait a minute.
There's a good chance that this
lunatic has got our boy.
David: Hold on, Tad.
We don't know that Leslie has
Junior.
Tad: Why don't you do
everybody a favor and just
shut up.
David: Well, do you know
something that we don't?
Tad: Yeah, I know he would
never stay out all night -- not
without making contact.
Not in a million years.
He'd never do that to Dixie.
David: Well, he might
if his stepfather gave him
intimate details about
his mother's life -- things
a kid that age has no right
knowing.
Tad: You lousy bastard.
Leslie: I'm back.
Oh --
get over here.
You keep this up, and I am going
to tie you to this bench.
Now sit down.
You're never going to believe
what I brought back.
The convenience mart
at the gas station has got it
all -- I mean, sodas,
chips, three kinds of doughnuts,
beef jerky -- everything
for a growing boy.
You must be starving, huh?
I mean, boys your age just burn
up those calories.
J.R.: You can take it
and stuff it.
Leslie: Language, young man.
J.R.: You know, what's
your problem, lady?
It wasn't enough to screw up
my mom's marriage?
You had to go and kidnap
me, too?
What's next -- you going to get
in some costume and go around
knifing people?
Leslie: You know, I look
at this as a chance for us
to become friends.
J.R.: Yeah, right.
Let me tell you something --
I'm not scared of you.
I've been kidnapped before,
and by a much scarier creep than
you.
Leslie: Junior, you've got me
all wrong.
J.R.: You know my father,
right?
Adam Chandler?
He'll give you anything
you want.
Why don't you just ask
for your ransom and we'll get
this over with.
Leslie: I have no intention
of asking Adam Chandler
for anything.
J.R.: And why not?
He's loaded.
Leslie: There isn't going
to be a ransom.
J.R.: What?
Leslie: Oh, no.
No, this isn't going to be
your standard kidnapping.
Not at all.
Adam: Oh, Sweetheart.
Did you finally get me sprung?
Liza: Oh, sorry, not yet.
Adam: What's taking so long?
Liza: Well, Barry got
the misdemeanors dropped.
He's working on the felonies.
He said it should be about
an hour or so.
Adam: Oh -- an hour?
Liza: Yeah.
But if you're a good little
prisoner, I'll give you a treat.
Adam: Oh.
Liza: See?
A short amount of jail time can
awaken the passions.
Adam: I wish it were shorter.
Barry -- damn Barry.
The retainer I pay him --
I should get results.
Liza: Well, you know about
the wheels of justice.
Barry's very busy.
Adam: I'm his only client.
Liza: Yes, but he's handling
these charges and he's trying
to finalize your divorce
from Arlene.
Adam: How hard is that?
Arlene signed the divorce
papers.
Liza: Well, it's not
as simple as it seems.
I mean, Barry's also trying
to conceal the fact that
you forged the first set
of divorce documents.
Adam: Well, he's got
the judge to forget about all
that other nonsense that
happened in the courtroom,
hasn't he?
Liza: Oh, you mean when
you set the fire and you tried
to flee with Hayley?
Arson and attempted escape?
Adam: Uh, yeah. That.
Liza: Hmm.
Well, Barry's arguing that
if you hadn't been wrongfully
arrested in the first place,
there would have been no need
for desperate measures.
Adam: Well, that's exactly
right.
Liza: That's a ridiculous
rationalization, but I'm
impressed with Barry's attempt
at making it sound feasible.
Adam: I love you.
Liza: And why?
Adam: Why?
Liza: Yeah.
Adam: Because
no matter what I do,
you don't run away.
You have more heart and more
nerve than any woman I've ever
met.
Liza: And why should I be
afraid of a man who's locked
behind bars?
Adam: You'd be surprised what
I can accomplish from in here.
Dixie: Stop it, stop it,
both of you, please.
Tad: Take a good look
in the mirror.
Dixie: Please -- just one
thing matters right now and that
is finding my son.
Officer: Mrs. Martin, I can
assure you Lt. Frye has every
available officer searching
for your son.
Tad: Look, it's really
simple, officer.
You find this woman,
you're going to find the boy.
Officer: Well, meaning
no disrespect, Sir, but until
we know different, we're
treating this as a runaway
situation.
Tad: What? Are you kidding?
Listen, she has kidnapped
our son!
Officer: You got no proof
of that.
No one's seen them together.
Tad: Well, it's not like
she's going to promenade him
through the mall, is it?
Officer: Look, all we know --
and we got this from several
people -- is that he was pretty
upset about things at home.
Tad: Yeah, with
good reason -- because of him.
He started this whole thing.
You drugged everybody on that
boat, and as far as I'm
concerned, the only reason
Leslie's acting this way is
because of your Libidozone.
David: That's a lie.
Tad: You want to arrest
somebody?
Start with him.
Dixie: Just stop it!
David: Well, maybe you need
some evidence.
Dixie: Just stop it,
both of you.
Please, I cannot take this right
now.
I just have to focus on Junior
and what we're going to do next.
Oh, God, somebody's got to tell
Adam.
Somebody's got to tell him
his son is missing.
Tad: All right, come on.
We'll tell him together.
Dixie: No -- somebody's got
to stay here in case there's
some word from Junior.
Can you go?
Can you talk to Adam, please?
Because I am just too wrung out
to deal with him.
Tad: I don't want to leave
you alone with him.
Dixie: I'm going to be fine.
Tad, the police are here.
Please?
He has a right to know that
his son is missing.
The phone works now.
You can call anytime.
Tad: Yeah.
I'll go tell Adam.
Dixie: Thank you. Thank you.
Tad: Very soon everybody is
going to know exactly what
you did.
Count on it.
David: Officer, can you give
us a moment alone, please?
Officer: Ma'am?
Dixie: Yeah.
[David sighs]
J.R.: So why are you keeping
me here if it's not about
the money?
Leslie: No, it's not that.
I --
I hope you can understand.
Doughnut?
I used to scarf these down
by the boxful when I was
your age.
J.R.: Look, I can tell you're
trying to be nice.
But cat you just let me know
what's going on here?
Leslie: Ok.
I'm tired of being shut out.
I tried to get your folks
to listen to me, and
they wouldn't.
So I thought, "How can I get
their attention?"
I thought borrowing you might do
the trick.
J.R.: And what exactly did
you want to say to them?
Leslie: Maybe that I'd like
a little consideration.
I mean, is that too much to ask?
I mean, everybody is so busy
being sorry for Tad and Dixie.
Nobody ever asks how I feel.
J.R.: How do you feel?
Leslie: Lousy.
No, it's just so hard being
the other woman, you know?
No, of course you don't.
I mean, everybody starts
treating you like you're some
kind of a slut because you don't
have the ring.
Then there's the looks
and the whispers
and the comments.
I mean, it's so degrading.
And then Tad picks up on how
everyone is treating me,
and he stops respecting me.
I mean, it's totally unfair.
J.R.: Wow.
That's rough.
I'm sorry you have to put up
with that.
Leslie: That is so freaky.
I mean, I know that you're not
blood relatives and all,
but the way that you said that,
I mean -- it just so reminded me
of Tad when I met him.
You know, I had this speech
impediment and he was so kind
to me.
Just like you are.
J.R.: Why wouldn't he be?
I mean, look at you.
You're smart,
beautiful.
Leslie: You really think so?
J.R.: Of course.
You know, Miss Coulson --
Leslie: Listen,
it's just us.
You can call me Leslie.
J.R.: I do actually like
doughnuts.
I guess I just feel a little bit
weird having you feed me.
Think maybe you could take this
off so I could do it myself?
Joe: How is she, Jake?
Jake: Well, she hasn't shown
much improvement.
Her pressure's still low.
We gave her two units,
and she still has not regained
consciousness.
Joe: Yeah.
Well, she's young, she's
healthy.
That's in her favor.
Jake: Yeah, but even
if she has a complete recovery,
Dad, she is down to just one
fallopian tube and it's going
to be very difficult
for her to have a child.
Joe: I know, I know.
It can't be easy for anyone.
Jake: I didn't have the heart
to tell Ryan that.
Joe: I'm not thinking
of Ryan.
I was thinking of you.
Jake: I'm fine.
Joe: Sure you are.
You know something, little son?
Of all my kids, you were always
the worst liar.
Jake: I'm dying inside.
Joe: I know.
You're in a very rough
situation.
You're her physician and you're
also her estranged husband.
Jake: I just feel like I let
her down.
Joe: Wait. How?
Jake: Ryan had accused me
of letting this situation get
worse when they brought
her in the ER.
Joe: How could he say a thing
like that?
He must have been distraught.
Jake: No, he wasn't.
They brought her into ER.,
and I was more concerned about
the baby than I was in taking
care of Gillian.
And I hesitated before I sent
her into surgery.
Joe: You were being cautious.
Jake: I don't know what I was
being, Dad.
Maybe -- maybe my main concern
was just taking care of this
baby, and I absolutely put
her life at stake.
Joe: Look, I know you, Jake.
You would never do such a thing.
You would never, ever jeopardize
her.
Jake: I did it, Dad.
And he was right.
I got to go.
Joe: Jake, Jake.
Ryan: How's this
for an incredible dream --
you open your eyes
and you smile at me.
Gillian: Ryan.
Ryan: Hey -- Gilly,
you're awake.
You're awake, my Princess.
Gillian: Ryan --
Ryan: Oh.
Oh -- hey, I'm right here.
What do you want?
Anything.
Gillian: My baby.
What happened to my baby?
Ryan: You had me
so frightened.
You really did.
But you're going to be ok.
I'm going to take such good care
of you.
Gillian: It was too soon.
But -- but they can do miracles
these days, even on the tiniest
babies.
Ryan: No, shh, shh, shh, shh.
Just lie still.
Just lie still.
Don't strain --
Gillian: My baby.
What happened to my baby?
Gillian: I'm sorry.
I'm so sorry.
It's my fault.
Jake: No, it isn't.
I was just at the nurses'
station, and I saw the monitor
and it showed that you regained
consciousness.
Gillian: You told me to get
examined.
I wouldn't listen.
Jake: If you'd gotten that
checkup, we might have been able
to spare you this trip
to the hospital now, but no one
was going to save the baby.
Gillian: But you could have
done something.
Jake: Gillian, that baby was
growing in the wrong part
of your body, and once that
happens, nature takes over.
Gillian: I'm sorry.
I'm so sorry.
I'm so sorry.
Roger: Well, you really did
open my eyes, Erica.
You look at things with such
a refreshing clarity, it makes
me realize how complicated
my life has become.
Erica: And you decided to do
something about it?
Roger: Well, for one thing,
I'm going to stop running around
so blindly.
I have no idea why I'm rushing
back home.
There's nothing for me there.
Erica: Well, how did you ever
wind up in this park?
Roger: I looked out my hotel
window, and this glorious,
beautiful winter sunshine just
beckoned to me.
Erica: So you're out here
just getting some fresh air?
Roger: I'm thinking that life
is too short to be miserable.
And at the risk of sounding
self-absorbed, I'm going
to start living more of it
for myself.
Erica: Well, it certainly
doesn't sound self-absorbed
to me.
As a matter of fact, I just made
a similar resolution.
Oh, excuse me.
I have to go help my daughter
balance some cider.
Roger: Sure.
Erica: But keep it up, Roger.
I really think you're
on the right track.
Roger: I hope so.
Greenlee: Daddy?
What are you doing here?
Roger: Uh --
looking for you, Pumpkin.
Greenlee: What's left to say?
Now that you told me you and Mom
never wanted me to be born,
what could top that?
Roger: I was so wrong,
and I regret saying that
so much.
You have to believe me.
Adam: What the hell happened?
How could you be so careless?
Liza: Did Junior say anything
to you before he left?
Is this about your problems
with Dixie?
Adam: What problems?
What are you talking about?
Liza: Adam --
Adam: What are you subjecting
him to now?
Liza: Adam, please.
Tad: Adam, just listen, ok?
Now, it might not be as simple
as just Junior running away
from home.
Adam: What does that mean?
Guards!
Liza: No --
Adam: Barry!
I want out of here!
Tad: Adam, Adam. Stop, ok?
Just try to keep it down.
I'm trying to tell you that Junior found out what's been
causing trouble between me
and Dixie.
Adam: Oh, really?
What might that be?
Liza: It was Leslie Coulson,
but you've been talking about
it, right?
He's not acting out!
Liza: Adam --
Tad: Adam --
Liza: no, Adam! You're hurting him!
Adam: I'm getting out
of here, and I'm going to find
my son, wherever he is.
And then I'm going to come back
and personally put an end
to your worthless --
Barry: Adam!
Liza: Stop it!
Leslie: I guess we're
both victims here -- hostages
of Tad and Dixie's selfishness.
J.R.: How about it?
Leslie: No, maybe we could
help each other.
Leslie: Oh.
You really --
you're really something.
You really had me going.
You're really good.
Almost as good as Tad.
Nice try.
You know what?
You know how to tell when a man
is lying to you?
His lips are moving.
That's right.
I trusted your step dad, and look
where it got me.
Right in the dumpster, baby.
Dixie: I mean, I know Leslie
is crazy, and Tad didn't cause
that to happen.
But I'm still so mad at him.
David: Yeah.
Looking back, I guess there were
signs that Leslie s imbalanced
all along.
Dixie: You know what?
I think I'm going to go check
Junior's room and see if there's
a clue, something we might have
missed.
David: All right.
Dixie: Ok.
[Telephone rings]
David: Hello?
Leslie: Tad, it's Leslie.
David: Leslie?
Where are you?
Leslie: David, what are
you doing there?
David: Forget about me.
What the hell are you doing,
Leslie?
What have you done with Junior?
Leslie: I don't want to talk
to you.
Put Tad on.
David: Tad isn't here.
Leslie: Where is he?
David: He went to tell Adam
that Junior is missing.
Leslie: Oh, God.
He didn't have to get anybody
else involved.
We could have handled this
ourselves.
David: What, are you out
of your mind?
The whole town is involved!
Do you have any idea what you've
done?
The police are looking
everywhere for you, Leslie.
Leslie: Well, then you better
make sure that they don't
find me.
You don't want me talking
to the police, David.
David: You've gone way too
far with this, Leslie.
Kidnapping?
Leslie: Ah, you're just
jealous because I'm going to get
what I want and you aren't.
David: All right,
listen to me.
I want to help you, ok?
Leslie: Yeah, right.
David: I'm the only friend
that you have right now, Leslie.
You have to know that.
Leslie: You used me,
like every man I've ever known.
David: Now, it's not too
late, ok?
We can work this out.
Just tell me where you are.
Leslie: Fat chance.
David: I want to help you get
away before the police show up.
Leslie: Oh, right,
because we're friends, right?
Listen, you can't fool me twice.
I thought we were a team,
but you set me up to be
the patsy.
David: That's not the way
it is.
Leslie: No, not anymore it's
not, you see, because I finally
realized that I can't count
on anyone.
I have to go after what I want
by myself and that's exactly
what I'm doing, so don't get
in my way.
David: Leslie, you have
to give back Junior.
Leslie: I don't have to do
anything!
Ok, from now on, I call
the shots.
Now, you listen to me.
You don't tell Tad or Dixie
or anybody else that I called,
or I swear I will tell
the police that you Libidozoned
that ship full of fools.
David: Do you honestly
believe that the police are
going to take stock
in a kidnapper's story.
Leslie: We'll see.
But once Dixie hears what
you did, your precious lover
will never speak to you again.
David: What are you going
to do, Leslie?
Leslie: Oh, you'll see.
I believe in payback.
Leslie: Somebody else is
going to take the fall for this.
A long, long fall.
Dixie: Hey, I heard the phone
ring.
Who was it?
David: Oh, I'm sorry.
Um, it was nobody, it was
nobody.
It was just a -- it was a wrong
number.
Dixie: Oh.
David: Hey.
Dixie: Where is Junior?
Why haven't we found him?
Leslie: So, I understand
you're quite the musician.
Got a singing group
and everything.
That's great
because you're about to make
a recording for your parents.
Barry: You are not making
my job any easier.
Adam: Get me out of here now.
Barry: I'm working on that,
but it won't help if the judge
hears you were -- you were
choking someone while you were
in a holding cell!
Adam: I'm going to choke
you if you don't get me
released.
Barry: Adam, please,
try to be patient.
Adam: My son has been
kidnapped by a madwoman.
I don't have the luxury of being
patient.
Barry: I have made the judge
aware of the urgency.
Adam: Then why the hell
aren't I out of here?
Barry: Because when he looked
at your records, he found
a pattern of willful disregard
for the law.
He's refusing to release
you on your own recognizance.
Adam: All right, fine.
You tell the judge he can put
the bail as high as he wants.
I'll accept any terms.
I have to save my boy!
Barry: Yes, well,
we're hammering the terms out
right now.
In the meantime, stop making
a ruckus down here.
We can hear you in the judge's
chambers.
Adam: They're going to hear
me in Harrisburg if I don't get
out of here.
And you tell that judge that
the governor is a very good
friend of mine.
Barry: Adam, please,
let me handle this.
Adam: Well, then handle it!
Get out of here and handle it!
What are you still doing here?
My son's life is in danger.
Adam: Why are you here?
Tad: I've been searching
for him all night.
Adam: Well, fine,
keep searching.
You better find him before I get
out of here because if any harm
comes to that boy, I'm coming
after you!
Liza: Good luck.
Tad: Yeah.
Liza: You've got to keep
yourself from going into this
frenzy.
He might have just ran away.
Teenagers, they -- they try
to make statements by doing
these great big gestures
and he could just be
in a friend's basement playing
video games.
Adam: But what if he's not?
I've got to get out of here.
Ryan: No, no, no, you did
nothing that you have to be
sorry about.
Jake: He's right.
There's nothing you could have
done to prevent it.
Ryan: It was just -- we're
just unlucky, that's all.
We got lots of time.
Lots of time.
We have our whole lives.
Jake: Listen, right now,
first thing we have too is
just to take care of you.
You feel like you can sleep?
Ryan: Ok, so why don't
you close your eyes?
Close your eyes and I'll be
right back.
It's ok.
Ryan: Jake, listen.
Some things were said
in the heat of the moment,
and I --
Jake: You had every right.
Ryan: No, I didn't.
No, I didn't.
I want to say thank you.
I owe you an apology.
Jake: Ryan, please don't.
Ryan I mean it.
I had no right to accuse
you of putting your interests
ahead of Gillian's.
Jake: You had every right.
Ryan: No, I didn't.
No, I didn't, and I want
to apologize.
I have no call to question
your medical authority.
You did the right thing,
you always do, Jake, and
thank you.
Jake: Did you do the right
thing, Jake?
Did you, really?
Roger: Greenlee,
a simple apology can't make up
for all the hurtful things
I said to you last night.
After you left, I --
I sat there and I just wanted
to tear my tongue out.
Greenlee: That doesn't change
what you said.
Roger: I know.
But none of it was true.
I swear.
Greenlee: You just made up
all that stuff about me being
unwanted?
Roger: I was drinking too much and I felt
bitter and sorry for myself
and -- and you came along
and I just took it out on you.
Greenlee: It was so cruel,
Daddy.
Roger: I know.
Roger: Greenlee,
you have no idea how lost I've
felt since your mother
and I separated.
And instead of thinking about
her and thinking about you,
I've -- I've been worrying about
my income and my lifestyle
and my social status.
I've just been a terrible father
and a poor excuse for a man.
Greenlee: You're not all that
bad.
Roger: That's kind
of you to say.
But the only good thing that
came out of last night was that
I came face to face with who
I really am and I don't like it.
I -- I don't like it at all.
Greenlee: Is this for real?
Roger: I don't blame
you for doubting me.
I want to be
a father to you
and I want to make up for all
the distance that I've put
between us.
Greenlee: By doing what?
Roger: Well, for starters,
I'd like to stay here
in Pine Valley for a while
and be a father to you that
you never had.
I finally realized that there's
more to life than having money
in my wallet.
There's love.
And if you'll let me, I intend
to show you how much you mean
to me.
You don't have to answer now,
all right?
You think about it,
sleep on it,
and we'll talk tomorrow, ok?
Erica: Shouldn't you be
picking up litter by the side
of the road or something?
Does your probation officer know
that you're out here mingling
with honest people?
Bianca: Come on, Mom,
don't waste your breath.
She's not worth it.
Tad: Well, Adam took the news
pretty much as expected.
Dixie: You can't blame him
for being furious.
This never should have happened.
Tad: I know.
I'm sorry.
Dixie, listen to me.
If she has taken Junior,
she's doing it to get back
at us.
Leslie would never hurt him.
Dixie: She better not.
What's Adam going to do?
Tad: Well, there's not a lot
he can do from the inside
of a jail cell.
I mean, as soon as Barry gets
him out of there, I'm sure he'll
be on the horn with everybody
from the Boy Scouts
to the National Guard.
Dixie: Well, I'm not locked
up, so I am going to go and do
something.
I'm going to look for Junior.
I can't just sit here --
Tad: Fine.
I'm going to go with you.
Dixie: No, no, no.
You stay here.
You stay here because Leslie
might call, and --
David: Now, wait a minute.
I'm -- I'm going with you, then.
If Leslie has Junior, she could
be using him as bait to get
to you, and I'm not going to let
you walk into that alone.
Dixie: Ok, all right.
Let's just -- let's go.
Tad: Wait, just a --
if you find Leslie, don't do
anything heroic, ok?
Call me.
I'll be right --
here.
[Telephone rings]
Tad: Hello?
Leslie: Tad?
Tad: Leslie.
Leslie: Well, it's
about time.
Tad: Listen, this is very
important, ok?
I need a straight answer.
Do you have Junior?
Leslie: Yes.
Tad: Is he ok?
Have you harmed him in any way?
Leslie: Harmed him?
Of course not.
What kind of question is that?
Tad: You promise me he's all
right?
Leslie: Yes.
What are you acting so weird
about?
This is all a misunderstanding
Joe: Isn't your shift over?
Jake: Yeah.
Joe: Jake, you just can't
stand here watching Ryan watch
Gillian.
You need to get home and get
some rest.
I looked at her chart.
She's going to pull through.
Jake: Yeah, I know.
Joe: And she is very lucky
indeed that you were
in the ER when she was
admitted.
Jake: Dad, don't patronize
me, please.
Joe: I'm not --
what are you -- is this
because of what he said to you?
Jake: He apologized,
but he was right.
I hesitated whenever
they brought her into
the ER because I was more
concerned about that baby.
I almost cost Gillian her life.
Joe: Ok, that's enough.
You're overtired.
I want you to go home now.
Jake: Yeah, I will.
I will, and I won't be back,
either.
I can't do this anymore.
Can't do it.
Joe: What --
Jake: I don't trust myself.
Joe: Jake.
Jake!
Erica: Well, that was
the fastest skate in history.
I think some of Bonnie Blair's
races were faster than that.
Bianca: It was just too
crowded.
You don't really mind, do you?
Erica: No, I don't mind,
Honey.
I think you're right.
I think it was crowded
and the ice was bumpy and all.
Bianca: Mm-hmm.
Erica: So, onward to bigger
and better things.
Why don't we do some power
shopping and then spend the day
at the Glamorama?
Let's have a day of beauty.
Bianca: No, thanks, Mom.
I don't want one.
Erica: Oh, Honey, nonsense.
Of course you do.
I mean, what girl wouldn't want
to have a day -- oops.
Doing it again, aren't I?
Bianca: Well, you were headed
in that direction.
Erica: I'm assuming that
you're going to like doing
the same things that I like
doing.
I'm sorry.
Bianca: Oh, Mom, I just don't
feel like spending an afternoon
in the beauty salon, that's all.
Erica: And that's perfectly
ok.
I mean, we're different people.
We have different interests.
Maybe I should have that
tattooed on my arm,
don't you think, so I'll
remember that?
Bianca: Oh, well, if you're
interested in spending
the afternoon in a tattoo
parlor, I would definitely be up
for that.
Mom?
Kidding
Erica: Ok.
All right.
Look, why don't you,
then, just you know, run along,
do your thing, and I'll do
my thing.
Bianca: Ok.
Erica: Ok, all right.
And we'll meet up later
for dinner.
Bianca: Ok, sounds good.
Erica: Good.
Bianca: Hey, try on a pair
of shoes for me.
Erica: Ok.
Roger: Hello again.
Erica: Oh, hello.
Have you been in the park all
this time?
Roger: No, I just met
with my daughter.
I'm on my way back to my hotel.
Erica: I see.
Roger: I'm glad I ran
into you, though.
Erica: It's becoming quite
a habit, isn't it?
Roger: Yes, it is.
Well, this won't sound
presumptuous, then.
Would you like to have a cup
of coffee?
Erica: Oh, I can't.
Not right now.
Roger: Oh. I understand.
Erica: But I'm free later.
Roger: Really?
Would you like to meet then?
Erica: Yes, I would.
Liza: I've spoken to Derek.
All the cops are looking
everywhere for Junior.
Adam: The cops in this town
couldn't find a doughnut shop.
Where is Barry?
Liza: He's in judge's
chambers doing everything that
he can.
Listen, you know what?
He's an adequate lawyer,
but he's an excellent diplomat.
Adam: I'll have him posted
in Kuala Lumpur if he -- it's
about time.
No, no.
No, don't give me that face.
Don't tell me there's been
another delay.
Barry: Oh, no, no, Adam.
The judge has released you.
Adam: Fine.
Ok, open the cell.
Barry: Well, there's
an important proviso you need
to understand first.
Adam: What provision?
I thought you said I was free.
Barry: Well, yes, you're
getting out of here,
but the judge has
placed you under house arrest
until the trial.
Adam: What?
Barry: You'll be driven home
in the Marshal's van and fitted
with an alarm cuff on
your ankle.
If you try to leave the confines
of the house, you'll be
rearrested and forced to wait
your trial in prison.
Adam: No!
Tad: Leslie, whatever this is
about, whatever you want,
fine, we'll work it out.
Just don't hurt Junior.
Leslie: I don't know what
you're getting so worked up
about.
Nothing's going to happen
to Junior.
Tad: Ok, fine, just tell me
where he is.
I'll come and get him.
Leslie: No problem.
He'll be waiting for you,
but just one condition, Tad.
Tad: What's that?
Leslie: Well, it's nothing
major, but I have to insist that
you come alone.
No police, no friends, just you.
Understood?
Tad: Yeah, I understand.
Leslie: All right,
because I will be watching you,
Tad, and if I see as much
as a shadow within five blocks
of you, I can't be responsible
for Junior's safety.
Tad: Leslie, I'll be alone,
all right?
Just tell me where he is.
Leslie: All right.
I'm sure that Junior will be
glad to see you.
He's in the attic of the old
church on Garfield Street.
St. Anne's.
Hurry.
Tad: I'm on my way
ON THE NEXT - - - ALL MY CHILDREN
Leo: Tonight I only have eyes for you.
Laura: Want to bet?
Woman: You're pregnant.
Leslie: If you want Junior
to come out of this alive,
you're going to have to die.