Hayley: Mateo?
Mateo: Hey.
Hayley: Hey.
Mateo: You ok?
Huh?
Hayley: You stay awake all
this time watching me?
Mateo: Yeah, I didn't --
I didn't leave your side.
Hayley: Poor baby.
Didn't get any rest.
Mateo: I'm fine, I'm ok.
Hayley: Why don't you come
back to bed now?
I missed you.
Mateo: I'm not tired.
I'm just happy you're feeling
better.
You know, I'll sleep good
tonight, when I'm in your arms.
Hayley: Why wait, Sweetie?
There's no time like
the present.
[Hayley laughs]
Mateo: Arlene?
Arlene?
Hayley: Come on.
Mateo: Come on, come on.
Opal: This is incredible!
Jack: You've come a long way
from the Chicken Shack, my dear.
Opal: Oh, my goodness!
Erica: Congratulations, Opal.
Opal: Thank you so much,
Jackson.
I mean, the Glamorama just never
would've happened without you.
Jack: Well, thank you.
Erica: Never would've
happened without him?
[Opal laughs]
Opal: Well, everybody knows
that without my exclusive side
deal with Enchantment, I would
be just another, what,
run-of-the-mill makeup moguless.
Thank you, Honey.
Thank you so much.
Erica: You're welcome, Opal.
It's so good to see you looking
so happy, Opal.
Opal: Well -- yeah, I could
say the same for you, you know.
What gives?
Erica: Well, Bianca and I had
a very warm and very,
very friendly evening last
night.
Opal: Oh.
Erica: I think we're really
getting past some of the things
that have been keepings apart.
Opal: Erica, that is great
news.
Erica: Yes.
Jack: Yeah, and quite a tall
order.
What happened that makes
you think that?
Erica: Well, let's not talk
about me.
This is Opal's morning.
Opal: Oh, no, Honey, I want
to hear all about it.
Erica: All right.
Well, then let's just say that
I took steps to remove some
stumbling blocks from Bianca's
path.
And I think that communicating
is going to be a lot easier
from now on.
Opal: Well, that's what it's
all about, isn't it?
Communication.
Jack: Yes, it certainly is.
Erica: So, back to
the celebration.
I want to propose a toast.
Opal: Oh!
Erica: To Opal and
the Glamorama web site!
Opal: Oh!
Jack: To Opal and
the Glamorama web site.
Erica: Yes.
Bianca: How could you do this
to me?
Erica: Honey -- what?
Bianca: I know what you did,
Mom!
You paid Rain off to leave town!
David: Leslie -- Leslie,
I'm warning you.
You're going to get hurt!
Leslie: I don't care!
David: This is very
unbecoming, Leslie.
Why don't you just go?
Leslie: I'm going to get what
I want, with or without you.
David: What you're asking
for is dangerous.
And it could prove to be
disastrous, not just for you,
but for a lot of people.
Leslie: I know what I'm
doing, David, and you're not
going to stop me.
David: I don't want to call
security.
Once they recognize your face,
they'll never let you in here
again.
Come on.
Be a good girl and let me get
back to work, will you, please?
Leslie: Fine. I'm going.
But I'm not giving up.
David: I don't doubt it.
David: Hey.
What a nice surprise.
What is it?
Dixie: I just heard what
Leslie said.
David: What exactly did
you hear?
Dixie: She said that
she wants something from you.
That she's going to get it
no matter what?
What is it?
Does she have something on you?
Is she trying to blackmail
you in some way?
David: No, no.
Of course not.
Why would Leslie be trying
to blackmail me?
Dixie: I don't know.
Maybe it has something to do
with Libidozone?
David: What are you talking
about?
Dixie: I was just with Tad,
and he and Dimitri and Edmund
feel that they have proof that
you're responsible for drugging
all the people at Ryan's party.
David: That's impossible!
Dixie: That's what I told
them.
David: You defended me?
Wait a minute, you defended me,
but you have your doubts.
Is that why yore here,
for reassurance?
Dixie: Tad said that
you drugged Leslie so that she'd
go after him -- and then I come
here and she's here and you guys
are talking, and she's acting
crazy.
David: You know something?
If Libidozone didn't exist,
Tad would've invented it.
I mean, it covers up a multitude
of sins, doesn't it?
Why would I have to encourage
Leslie to go after him?
She wants him, Dixie,
and she wants him bad.
Dixie: Yeah, but what does
she want from you?
David: Dixie, look, don't --
don't ask me that question.
I'm just -- I'm just trying
to spare your feelings.
Dixie: Don't.
Don't spare me, please.
Tell me.
What is she so eager to get
from you?
David: Leslie wants me
to poison your mind about Tad
so you'll divorce him and then
she'll have a clear shot at him.
Bianca: So last night was
just a big lie, huh?
When you said that y wanted us
to talk and be close --
Erica: Of course not, Honey.
Of course I wanted us --
Bianca: You had already gone
behind my back and gotten rid
of my friend.
What did you tell her, Mom?
Did you threaten to get
her arrested or something?
Erica: Bianca, this is not
the place to discuss this.
People are looking.
Just -- we'll talk about this
at home.
Bianca: All right, then come
home right now!
Erica: Bianca, you are being
completely unreasonable.
I am having breakfast
with your Uncle Jack
and with Opal.
This is a celebration.
And you're ruining it.
Bianca: I'm sorry.
But after what you did, Mom --
Jack: Ok, ok, ok,
listen, listen, listen, listen.
Sit down he.
I want to hear what you have
to say, but I want you to settle
down, ok, so I can understand
what's going on here.
Erica: Look, I can explain
everything.
Jack: Now, let's let Bianca
explain.
I'm sure she can do it
without making a scene,
can't you?
Opal: Here, Honey.
Something to drink,
if you need it.
Bianca: Last night I invited
Rain to stay at the house
because she's homeless,
that's the only reason.
Mom found out --
Jack: Ok, shh --
Bianca: And she kicked
her out into the cold.
And then she followed
her and she paid her
$10,000 to get out of town.
Opal: No, no, Honey, I'm sure
that can't be right.
Jack: Is that right, Erica?
Erica: Yes, that's right.
That's exactly what I did.
Opal: Oh -- Erica --
Erica: The girl is a bad
influence on Bianca.
Bianca: She's my friend, Mom.
Erica: How can you say that?
Friend?
She took money to give you up.
Bianca: She's broke.
And she's homeless.
Besides, she was probably
afraid.
I mean, God, who knows what
you said to threaten her.
Erica: All I said to her --
all I did was make her promise
never to contact you again,
a promise she obviously turned
around and broke right away.
Bianca: Wrong. Wrong.
She was at the train station
buying a ticket, and the police
saw her whip out her big wad
of cash and hauled her
into the station for
questioning.
Jack: Oh, boy.
Bianca: They called the house
to check her story.
Jack: Let me get down
to the station, get this
straightened out.
Bianca: No, no, you don't
have to.
I vouched for her, because it
sounded like exactly the kind
of trick Mom would pull.
Opal: Oh, good.
So at least the poor girl wasn't
arrested?
Erica: Poor girl?
That poor girl has Bianca
skipping school and staying out
all night and she started
to panhandle.
Bianca: That's right,
that's right, Mom, she did all
that.
But that's not why you got rid
of her, is it?
I think we all know why that is,
don't we?
Because you can't stand thinking we
were sleeping together.
Hayley: Come on!
Come on, Mateo.
Why can't you be nice to me like
you were two minutes ago?
I know you like me.
Mateo: I do, I do like you.
It's just --
uh, it's just, you know,
I'm hungry.
Why don't we have some
breakfast?
I'll make you your favorite --
pancakes.
Blueberry pancakes.
You want to help me cook?
Come on.
Hayley: Yeah, I'll help
you cook.
Look, if you're not going to be
any fun, I'm going back to bed.
Mateo: Come on, come on.
Hey, hey, just give me a hand
here.
Come on.
Hayley: What are you, slow?
How many times do I have to tell
you?
Hayley is gone!
She is finished, like
yesterday's trash!
Mateo: Give that to me.
Give that --
Hayley: Oh, why -- what
the hell is it?
Mateo: Look at it,
look at it.
Look at this.
Hayley: Oh, well.
Hayley: It's too late.
It's ruined.
Mateo: It's not too late.
Just look at it.
Look how happy they are.
Hayley: It's all wrinkled up.
Mateo: Well, we can get a new
one.
I mean --
Hayley: They do look happy.
And in love.
Mateo: Yeah.
We are.
I love Hayley with all my heart.
I just want to be with her.
I just wish she would come
to me.
I -- I'm --
I'm waiting for her.
Hayley: What's wrong
with you?
Don't you listen to me?
Hayley is gone!
And don't ask me where she is
because I don't know!
Mateo: I think you do.
And I think you want to tell me.
Hayley: Oh, yeah?
Why is that?
Mateo: Because you know how
much I love Hayley and you know
how much she loves me.
Hayley: Oh, yeah, yeah.
Mateo: It's true.
You know that.
Hayley: Oh, everybody
knows -- Hayley and Mateo.
Oh, please.
Mateo: And I think Hayley
should know if she comes back,
everything's going to be ok.
Nothing bad is going to happen
to her or to Arlene.
Hayley: Just
leave me alone.
I don't know what's wrong
with me.
Mateo: Nothing's wrong.
Come here.
Come here, just let it happen.
Come here.
Come on.
Hayley: No.
Mateo: I wish you could tell
Hayley to come back.
Tell her that everything's fine,
that it's going to be ok,
that she shouldn't be afraid
because Mateo is here.
And he's waiting for her.
Adam: Oh, Sweetheart.
Thank God you're all right!
Mateo: Just stay away.
Adam: How are you,
Sweetheart?
Did Arlene hurt you?
Did that drunken disaster hurt
you?
Erica: I am not going
to discuss this in public.
Bianca: I just want
you to admit the truth, Mom.
The reason that you got rid
of Rain wasn't because
of the panhandling and
everything else.
It's because she's gay.
And you didn't think that
we could have anything in common
except sex.
Erica: You know,
Bianca, as hard as you try
to shock us, you will not
succeed in making this about
that issue.
You invited someone to sleep
in my house last night
without my knowledge,
someone you know I already
disapprove of.
Now, that person's gender is
completely irrelevant.
Bianca: Yeah, right.
Erica: What do you think
I would've done had I found
you with a boy in your room last
night?
Bianca: Oh, I don't know,
Mom.
Cartwheels?
Of course you want me to sleep
with a boy.
I mean, that's why you bought --
tried to buy Leo for me,
isn't it?
I mean, wouldn't everything have
been so much easier if he had
just gone along?
Erica: You know, I think
you deliberately misinterpret
everything I say and everything
I do.
You are 16 years old.
I don't want you to be sexually
active at all.
Bianca: No?
I don't know, Mom.
All my life all I've heard is
how you expect me to be like
you.
Well, weren't you the mo
popular girl in Pine Valley High
in your day?
I don't think you got that way
just platonically, did you?
Jack: All right,
now, that's enough.
Erica: This is quite enough,
Bianca.
Why don't you just go home now.
Bianca: I am just trying
to be like you, Mom.
I mean,
no, but I'm already too late
for that, aren't it?
Because, I mean, you were a lot
younger than I was when
you first had sex, weren't you?
Erica: I'm going to go make
a phone call.
Jack: Should I --
Opal: Oh, Bianca, how could
you?
Jack: What hell is the matter
with you, huh?
Opal: Have you forgotten?
Could you have forgotten that
your mama was raped when she was
at the age of 14
Bianca: Oh, my --
oh, my God -- I --
I wasn't thinking. I --
Dixie: I can't believe
the nerve of Leslie Coulson!
Like you could actually convince
me to do something that I don't
want to do?
David: Well, that's why I was
so unpleasant with her.
And in turn, she became
belligerent.
That must've been what
you overheard.
Dixie: Well, she thinks you
were unpleasant with her,
wait till she gets an earful
from me.
David: What, no -- Dixie,
wait a minute.
No, no -- no, just,
look, stay away from Leslie
Coulson.
I think the woman is mentally
unstable.
In fact, I'm sure of it.
Maybe she's suffering
from lasting effects
from the Libidozone
she ingested.
Dixie: Can you tell me why
Edmund and Dimitri are
so certain that you're connected
to the drug?
David: Because there is
a connection.
All right, look, maybe I should
just be straight with you.
Dixie: Yeah, yeah,
be straight with me, please.
David: Have a seat.
Sit.
I became aware of the drug
Libidozone around the time that
Jake was in need of it.
I thought it would be a great
idea -- in fact, even profitable
for the foundation to set up
a research program for it.
So I contacted the Carlquist Lab
in Sweden.
But I couldn't get Alex to go
on board, so I let it go.
Dixie: Is that the extent
of your involvement?
David: No.
No, there's more, Dixie.
The lab sent me a sample
of the drug from Sweden.
But the sample disappeared
from my office.
I think somebody must've
stolen it.
Dixie: You think --
you think somebody --
is that the person that probably
could've put the drug, you know,
in everybody's drinks at Ryan's
party?
David: Well, I think it's
certainly possible.
Dixie: Well, you have to go
to the police.
I mean, Edmund and Dimitri are
really serious about pinning
this on you!
You have to tell them what
you know.
Otherwise, if you don't,
you're going to look really
suspicious when it all comes
out.
David: No, no, no,
no, no, no, no, I need to get
my own evidence before I go
to the police.
I think I know who stole
the drug.
Dixie: You think it's Leslie?
David: Yeah.
Dixie: Why didn't you tell me
before all of this happened?
Or maybe after Ryan's party --
David: Because I thought that
you would think I was guilty.
I mean, even today when Edmund
and Dimitri told you
their charges against me,
you still doubted me.
Come on.
Admit it.
Dixie: Well, yeah, I did.
I guess -- you know, how could
I not?
You know, you --
you lie to everybody.
David: No, that is not true.
I never lie to you, Dixie.
Hey, I'm trying to be the person
that you see me as.
Dixie: Ok.
I'll let you get back to work.
David: Wait a minute,
wait a minute.
How did you get down here?
Isn't your car still at that
bar, the Armpit or whatever it's
called?
Dixie: Yeah, I took a taxi.
David: All right,
well, look, I got a rental car,
all right?
Let me -- let me take
you home, ok?
Or we could go to the bar
and get your car and --
Dixie: Oh, please, let's not
do that.
David: All right,
fine, let me just take you home.
Come on.
Dixie: Come on, I don't want
to take you away from
your work --
David: No, that's all right,
that's all right.
I have to leave my office
anyway.
I'm dealing with a slight pest
control problem.
Dixie: Ooh.
David: Hmm, yeah, my feelings
exactly.
Come on.
Oh, you know, actually, I forgot
something.
I'll be right there.
One minute.
David: Why don't you meet me
down at the lobby, all right?
I forgot to leave a message
for my brain-dead secretary.
Leslie: There it is --
my Libidozone.
Ok, Tad.
It's time for a repeat
performance.
[Telephone rings]
Tad: Tad Martin.
Leslie: Ah, my favorite
person.
Tad: Good-bye.
Leslie: Don't hang up.
I have to see you.
Tad: Not a chance.
Leslie: It's urgent.
Tad: Leslie, I wouldn't come
within a hundred yards of you.
Leslie: Look, wait.
Ok?
You're going to want to see me.
It's about David.
You were right about him.
Tad: What?
Leslie: You were right.
He tried to use me to break up
your marriage, but he has
double-crossed me for the last
time.
I'm ready to give you all
the proof you need.
Tad: What proof?
Leslie: Just meet me, ok?
I will -- I'll hand it over.
I'll wait for you in my room.
Tad: No, not a chance.
No, no, no, no.
Someplace public, a lot
of people, like the park.
Leslie: Well, it's freezing
out.
I'll meet you in 15 minutes
at the bar at the Valley Inn.
Tad: Leslie, so help me God,
if you try anything, I'm out
of there.
Leslie: I promise.
Bianca: I wasn't thinking
about what happened to Mom when
she was 14.
I --
I was so upset about what
she did.
I --
Opal: Honey, you
should know
is for you and your mother
to understand each other right
now, she would never
deliberately try to hurt you.
Bianca: Who cares if it's
deliberate or not?
All I see when I look
in her face now is shame,
embarrassment.
I mean, how could I not get
angry?
I didn't do anything wrong.
Jack: Yeah, well, now wait
a -- whoa -- you know,
you'd have a lot better case
if you hadn't stayed out all
night with Rain, skipped school.
Bianca: If Rain weren't
gay --
Jack: Oh --
Bianca: Then Mom would not
have paid her to get out
of town.
I wouldn't have had to lie about
having her in the house.
You know that's right.
Opal: Well, no matter how it
may look, your mother is trying
hard in her own way
to understand everything that's
happened.
Bianca: Why does everything
have to be on her terms?
Opal: It just does,
that's all.
With Erica Kane, you got to make
allowances.
Jack: Well, God knows I've
had to in my time.
Opal: I don't know why that
should be, but it is.
And you know something?
It is worth it because there is
nobody that is as loyal and can
love as deeply as your mama.
Jack: Opal's
absolutely right.
So if you can just make up
your mind to meet her halfway,
Honey --
Opal: Or halfway and,
you know, maybe a little smidgen
more.
Jack: Like Opal says.
If you can do that, I will be
there to support you any way
I can, ok?
Opal: And I will, too.
I am in your corner.
You know where to find me --
under the flashing Glamorama
sign.
Erica: Opal, I was just
speaking with my corporate
consultants and everything seems
to be in perfect order
with our new
Enchantment/Glamorama contracts.
Opal: Oh, well, good.
Bianca: Mom, I --
Erica: Jack?
Could you please ask Bianca
to go home now.
Bianca: Mom, I'm sorry --
Erica: We were having a very,
very pleasant get-together
and I don't believe she has
anything else she could possibly
say.
Opal: Oh, now, Honey --
Bianca: Ok, ok.
Look, I'll go, but I -- I want
to apologize for --
Erica: Bianca, you really
ruined Opal's celebration.
I'm very disappointed in you.
Bianca: There's a news flash.
Uncle Jack, why don't you tell
Mom that I know exactly how
disappointed she is in me.
Opal: Go after her,
Honey, quick.
Erica: No, no, no,
no, no, no.
I will not.
Bianca has to learn that my life
doesn't just stop whenever
she wants it to.
Opal: Oh, baloney.
It always will.
Erica: Look, this morning is
about Glamorama.
I just -- I refuse to discuss
my personal problems anymore.
Actually, there are some things
I would like to go through
before we sign the contract,
so can we do that now?
[Erica sighs]
Erica: Good.
Adam: What was that for?
Hayley: Because you're
a rotten, stinking piece
of garbage!
That's what for.
Adam: Hayley, Sweetheart,
what's wrong?
Hayley: Jeez Louise!
How many times do I have to tell
you people?
Hayley is gone, forever!
Adam: But, Mateo, she's --
Mateo: Adam, why don't -- why
don't you give Arlene a break?
You're right, Adam's just
a piece of garbage, but don't
waste your time.
Why don't you let me take care
of him, all right?
Hayley: Thank you, Sweetie.
Good swift kick in the keister
ought to do the trick.
Mateo: All right, all right.
Just go freshen up, ok?
Hayley: For what?
Mateo: Um --
while I get rid of Adam,
when I'm done with that,
when you come back,
if you're looking sexy, I'll --
I'll show you a good time.
Hayley: Now that's
a proposition I can get behind.
And if you play your cards
right, you might get some behind
yourself tonight.
Adam: What -- what the hell
just happened here?
Mateo: I was so close.
I was about to break through.
I was getting through
to her and you barged
in and you ruined it, Adam.
Adam: What -- what is
the matter with her?
She acts like she's in a trance!
Mateo: She's lost touch
with reality, Adam.
Adam: Hayley thinks she's
Arlene!
Mateo: Yes, she thinks she's
Arlene.
My guess is that she's so guilty
about strangling her mother that
she's -- I don't know -- trying
to live for her, live in place
of her.
Adam: But --
oh! That -- that can't be.
Mateo: It can't -- why,
because you won't allow it?
Look.
It's supposed to be Arlene's
handwriting, right?
Whose handwriting does that look
like?
Adam: It looks like Hayley's.
Mateo: It is Hayley's.
I mean, at first, she did a good
job of imitating her mother's
handwriting, but then
she just --
Adam: Uh -- what do you mean,
at first?
Mateo: Adam, it's been Hayley
the whole time -- the break-ins,
your wedding cake --
she destroyed your wedding
cake -- the notes she's been
leaving.
It's been Hayley.
Adam: Oh, my God.
That's what Vanessa Cortlandt
meant when she said that Hayley
was Arlene.
Then -- then Arlene never came
back.
She's really dead.
Mateo: She -- she's dead,
yes.
Adam: Well, oh, my God.
What are we -- what if Derek
hears about this?
We've got to tell him that
Arlene is alive but has left
town.
She's gone away somewhere
and then we have to muzzle that
Cortlandt woman.
Mateo: Are you still hatching
your little plots, Adam?
I mean, don't you think that
that's why we're here in this
mess to begin with --
because of your little plans?
No, you do what you want to do.
I'm going to go help my wife.
Adam: We're all going to help
her.
I mean, we'll find her a doctor,
a good doctor.
Maybe Barry can help.
And we'll get her into
a discreet, little,
private clinic somewhere
and they'll make her well again.
We'll -- no one will ever know
any of this happened.
What the hell are you doing?
Mateo: You're not calling
anyone.
Adam: What the hell are
you doing?
Mateo: Well, I can tell
you what I'm not going to do.
I'm not going to put Hayley
in a sanitarium.
Adam: Really?
You have a better way to handle
this?
Mateo: Yeah -- I'll take
her away and I'll get through
to her on my own.
Adam: Are you crazy?
You're not equipped to handle
someone in an emotional crisis.
Mateo: What, do you intend
to tell a psychiatrist exactly
why Hayley thinks she's Arlene?
Do you want to tell her what
she did?
What you did?
Huh?
Adam: I --
are you sure you can handle
this?
Mateo: Yeah. I just --
listen, before you walked in,
I was showing her this picture,
this wedding picture.
All right?
I was getting through to her.
I just need a little more time.
Adam: All I want is what's
best for my little girl.
Mateo: Fine.
Then let me take her away.
Let me take her away.
I don't need anybody barging in.
I just need her -- I need
her realize that it's safe --
that it's safe to come back
here.
Adam: What do you plan to do?
Mateo: Give me your key
to your cabin on the beach.
[Hayley sighs]
Hayley: You promised me you'd
get rid of this piece
of garbage.
Mateo: I know, I know.
But you know what?
He's staying.
We're leaving.
Hayley: All right, then.
Mateo: All right?
Hayley: Yeah.
And, Adam, if you think you're
actually going to get a real
live divorce from me,
then you're even more stupider
than you look.
I guess you and Liza will just
have to live in sin.
Mateo: Just a second.
Just a second.
Adam: This had better work.
Mateo: Are you ready?
Yeah?
Hayley: Oh, you have no idea.
Mateo: Come on.
Come on.
Got this?
Erica: I'm off to another
meeting.
Jack: No, no, no, no, no, no.
Please, please.
Sit. Don't go.
Opal: You can't go, Erica.
We can't let you.
Erica: Look, I'm warning both
of you -- the last thing I need
right now is another lecture
on my parenting skills.
Opal: Oh, no, no.
It's not about that at all.
Jack: Please.
Opal: No, really.
Sit down.
I know that you are dealing
with Bianca and her news
in the very best way that
you can.
Erica: I am attempting to set
some boundaries for
my 16-year-old daughter.
And when I tell her what
my rules are -- as any mother
should -- then she says that I'm
a horrible bigot.
Opal: Oh.
You're right.
You're absolutely right.
It is not fair.
But still --
Erica: Still what?
Jack: Still, Erica,
you -- you had to know that
bribing this girl to leave town
could backfire.
Erica: You know, I don't
believe I need to defend myself
on that.
Tell me -- do you two approve
of Bianca hanging out
with a girl who's a known thief?
Jack: No, no.
I don't approve.
But I don't think that buying
this girl off to leave town
behind her back was the answer,
either.
Erica: Well, you weren't
there, Jack.
I did the best I could.
The girl needed money, I gave it
to her, and let's hope she has
the good sense now to stay away.
Jack: Erica, don't you see --
taking Rain out of this
equation -- that doesn't solve
anything.
Leslie: Two coffees, please.
Bartender: Sure.
Leslie: Thank you.
Bartender: Sure.
Tad: This had better be good.
Dixie: All I'm saying is,
is if Leslie is as dangerous
as you say she is, if she stole
that drug from your office --
David: No, no, no.
I never said definitely.
Dixie: Well, I heard what
she said with my own ears,
so I'll draw my own conclusions.
But if she did, then that means
that she's made all of us
her victims, including Tad.
David: You know, I'm not
going to do what Leslie wants
and disparage Tad.
I won't do it.
Dixie: I know what you think.
You think he didn't need
Libidozone to cheat on me.
David: That's right.
Look, let's not talk about Tad.
All right?
As far as I'm concerned,
his greatest sin was letting
you slip through his fingers.
Dixie: Thanks for driving me
home.
David: No problem.
So would you like to make plans
to go pick up your car later?
Dixie: Well, I'm going to go
with Becca.
Thanks.
David: All right.
Well, I guess I'll see you when
I see you.
You know, there really is
something to be said about
chance meetings.
When I turned around
in my office and saw
you standing there
unexpectedly -- I mean,
all of a sudden, I became very
happy.
Dixie: David.
David: As it turned out,
you came because you were
suspicious of me and you had
your doubts and you needed
answers.
But when I saw you smile,
I could pretend for one brief
moment that you were the woman
in my life
and that you had come by just
to brighten up my day.
Dixie: You know, I used to do
that with Tad, drop
by his office unexpectedly
and he'd smile.
David: Do you think I have
no feelings at all?
I mean, I realize that you don't
feel for me the way that I do
for you, Dixie, but do you have
to remind me of it every time
that we're together?
Dixie: David, I'm -- I'm
sorry.
Where is this coming from?
David: You know something?
I'm not going to do what Leslie
wants.
In fact, I'm going to do
the opposite.
Go back to Tad.
Promise him anything.
Maybe he'll take you back.
It's obviously what'll make
you happy.
Dixie: David, wait.
Don't go.
Erica: You know, I think all
that you see about that girl,
Rain, is that she's gay.
And maybe I made a mistake
to pay her off, but it's not
because she's gay.
It's because she's a thief!
Now are you telling me that's
the kind of life that you would
like for Bianca -- to be
homeless, to be a panhandler,
to live on the streets?
I am trying to give Bianca some
kind of guidance.
I'm trying to help my daughter.
I --
I am really at a loss.
Opal: Well, Honey, I know
that this has got to rank right
up there with some of the worst
crises you've had to deal
with in your life.
But have you -- have
you thought -- now, don't get
mad at me -- have you though
about as much as confused
and as bewildered as you might
feel, that Bianca is feeling
even more so?
Erica: Of course I have.
Of course I have.
I just want to make Bianca's
life better.
I just -- oh, how I wish that
her life could go back the way
it used to be.
Now, don't go looking
so superior unless you have
suggestions.
Opal: Well, you know
perfectly well I don't have any
suggestions, but I can say that
I was there when Kevin Sheffield
went through the same kind
of problem as Bianca --
you know, the sexual identity
thing.
And I can say for sure that
whatever his problem might have
been, he would've made it
through it a heck of a lot
easier if he could've known that
his mama loved him no matter
what.
Erica: Opal, please believe
me.
That is not at all what it is
between Bianca and me. I love her.
She knows I love her.
I mean, we may say the wrong
things to each other, but there
is no way that she could not
know that I love her.
Mateo: Ok, all right,
all right.
We need the lights.
Let's go.
Hayley: What, are
you kidding?
What'd you bring me to this dump
for?
Mateo: What do you mean?
I thought you'd like it here.
Hayley: Well, you thought
wrong.
Mateo: Hey, hey.
Darling, don't you want to be
alone?
Hayley: Oh, I see.
You want to make your own fun,
hmm?
Mateo: I think we're up
to it.
Don't you?
Hayley: Oh, I'm with
you so far.
Mateo: All right.
Why don't -- why don't we go
take a walk on the beach?
It's such a nice night out, huh?
Hayley: Do I look stupid
to you?
Look, I don't know what kind
of angle you're working here,
but I'm pretty sure you're not
interested in me. So I'm out of here.
Mateo: Hey, listen, listen.
You're not going anywhere
until you let me talk to Hayley.
David: You've made it
painfully clear, Dixie, that Tad
is the man that you love
and that you'll never love me
the way that you do him.
I mean, it's -- you're just
my fantasy, that we're together,
you and me, and that we're
taking on the world together.
Dixie: Don't say that.
This feels very real to me.
Leslie: Your coffee's getting
cold.
Tad: Look, spare me the small
talk, ok?
Just tell me what you know about
David.
[Leslie sighs]
Leslie: I know that he is
a terrible, unconscionable man.
And you were right about him all
along.
He -- he did try to break up
your marriage to Dixie.
Tad: You said you had proof.
Leslie: Yes.
I am so sorry that I ever went
along with David.
I want him to pay just as much
as you do.
So you see, we're on the same
side.
We're allies.
To total victory against David.
ON THE NEXT - - - ALL MY CHILDREN
Mateo: Do you love
your daughter?
Show her that you're the mother
she always wanted.
Leslie: Say my name.
Say that you want me.
David: Just leave this house
behind.
Come with me
and never look back again.