David: So even if you blow
the whistle on me, Gordon,
you're still going to prison.
Then what would you have gained?
Gordon: If I turn myself in?
Maybe a reduced sentence.
David: You're still going
to spend the next decade
showering with 40 convicts
at a time.
Trust me, Gordon, the prison
system is a nasty place.
Gordon: Ok, would you stop
saying that?
You think that I'm not scared
enough as it is?
David: So protect yourself.
Go to Alaska.
Start over.
You're a free man.
Gordon: Oh, sure, yeah.
Maybe I'll get a job on an oil
rig or a salmon boat.
Do I look like the rugged,
outdoors type to you?
David: You do today.
Gordon: Look,
I'm a biochemist, ok?
That's all I know.
And thanks to you, I'm never
going to get hired in
a lab again.
David: I know that this is
an unfortunate situation,
Gordon, but you're a very smart
man, and I will do everything
I can to help you train
for something else.
Gordon: Come on.
If I get caught, they're going
to throw the book at me.
David: They're not going
to catch you.
Gordon: What?
Who are you kidding?
We may be cell mates.
I mean, you said yourself,
everybody suspects you.
Eventually you're going
to get caught.
David: No, you underestimate
me, Gordon.
Gillian: Oh, really?
Yeah, meanwhile Jake Martin is
convinced that you dosed Ryan
Lavery's guests with Libidozone
and Dr. Marick is aware that
you ordered that drug
from Carlquist Labs.
[Knock on door]
Dimitri: Hayward.
Hayward, I can hear
you in there.
Open the door.
We need to talk right now
about my wife.
Brooke: So where were
you and Dimitri searching?
Edmund: England, Wales.
We even checked out Charlotte
Devane's home in Bristol just
to make sure she wasn't involved
with Alex's disappearance.
Brooke: Yeah?
Did anything turn up?
Edmund: No.
But something interesting did
turn up on the way home.
Brooke: Where? In London?
Edmund: No.
We took a side to Sweden
to visit Carlquist Labs.
Laura: Hey, Mom.
Do you have an evening bag I can
borrow?
Brooke: What?
Laura: Oh, I'm not going
to be here for dinner.
I hope that doesn't mess up
your plans.
Brooke: No, no.
Laura: Hi, Edmund.
Brooke: Slow down.
What are you up to?
Laura: I'm going on a date.
Brooke: Oh!
Laura: I have an hour
to get ready.
Edmund: Who's the lucky guy?
Laura: Leo du Pres.
Brooke: Oh, that's wonderful!
Laura: So I have to hurry.
Brooke: Okey-doke.
Brooke: Oh, boy.
Oh, yeah, yeah, yeah.
Edmund: What's wrong?
Brooke: At the risk
of sounding like my Aunt Phoebe,
I wish Laura were going out
with anyone but Leo.
Leo: Start talking, Greenlee.
I know you did something.
Greenlee: Sure, blame me.
The delicate princess collapses
and all of a sudden I must have
attacked her.
Did you ever think Gillian just
might have collapsed from all
the inbreeding that goes
on with those old
royal families?
Leo: Gillian, wake up.
Can you hear me?
Open your eyes.
Greenlee: When did you become
so virtuous, Leo?
A couple of months ago you would
have been cheering me on,
not accusing me of upsetting
the perfect little princess.
It's like you're a boy scout
or something.
What are you trying to prove?
Ryan: What is going
on in here?
Princess, can you hear me?
Ryan: Hey, hey, hey.
There you go.
There you go.
What happened?
Gillian, do you remember
what happened?
Here, sit down.
Gillian: No, no.
Ryan: What did you have
to eat today?
Did you eat anything?
Gillian: No, nothing,
and that's probably just it.
I'll go get a sandwich.
Here, help me get up.
Ryan: Well -- no --
Gillian: Oh.
Ryan: That's it. That's it.
I'm definitely taking
you to the doctor.
Gillian: No. No.
I just stood up too fast.
I'm fine.
Greenlee: You know,
this is so weird.
I had an aunt once who kept
passing out like that.
We thought it was a brain tumor.
Turns out it was this bottle
of gin she had permanently
stashed in the pantry.
What?
Ryan: Very helpful, Greenlee.
Thank you.
Listen, Gillian, I'm taking
you to the doctor.
Come on now, and I don't want
to hear any arguments,
and, Leo, do me a favor.
You all right?
Just take any calls
for incredibledreams.com until
we get back.
Leo: All right.
Let me know if you
need anything.
Hope she's all right.
Ryan: All right. Me, too.
Thank you.
Leo: All right.
Leo: What?
Greenlee: I'm waiting.
Leo: For what?
Greenlee: An apology.
You assumed that I'd slugged
Gillian, didn't you?
Leo: Oh, Greenlee,
save the shocked reaction
for somebody who hasn't seen
you with an ax.
Greenlee: I didn't go
near her.
Leo: I saw you turn an office
into kindling, Greenlee.
Lizzie Borden was a lightweight
compared to you.
Greenlee: Ryan deserved
to get his life trashed,
and you suggested it.
Leo: Oh, did Laura deserve
to die?
Because we're standing not
20 yards from where you tried
to drown her, Greenlee.
So if you're asking me
if I think that it's conceivable
that you might hurt Gillian,
hell, yes.
Face it, Greenlee.
With your track record,
you're the usual suspect.
Edmund: Help me out here,
Brooke.
If you're not wanting Leo
to date Laura, why did you just
act deliriously happy?
Brooke: Oh, God!
Laura: Hey, Mom?
Brooke: Yes?
Hmm, yes.
Laura: Which one?
Brooke: Hmm --
Laura: This
or --
pretty hot, huh?
Brooke: Oh.
That one.
Laura: Cool.
Brooke: Uh-huh.
Edmund: I have a lot to learn
about raising a teenage girl.
Brooke: I have an advantage.
I was one.
Edmund: Enlighten me.
I'm going to be raising Maddie
pretty soon.
Brooke: Sooner than
you think.
Edmund: Everything you just
did with Laura, I would have
done the exact opposite.
Brooke: Precisely.
It's very easy to raise
a teenage girl.
You just listen closely
to your instincts and then run
the other way.
I'm telling you,
a perfect example --
when my Aunt Phoebe used
to forbid me to wear something,
that outfit would be
in my school bag and on my body
as soon as I got out
of the house.
Edmund: So you have to have
a master's in reverse
psychology?
Brooke: Yes.
I'm working on that.
No, the thing is I think that
Leo is too worldly for her.
Edmund: Ah.
Brooke: I also think
he's reckless and --
anyway, if I say anything like
that, it's just going to make
him more alluring to her.
Edmund: So how long do
you have to pretend to be
enthusiastic?
Brooke: As long as it takes.
Well, this way she can make up
her own mind about him,
and I'm hoping that sooner
rather than later she will
figure out that he is not,
you know, her dream come true.
Edmund: Hmm.
Brooke: So --
Edmund: And then when
she does find the perfect guy,
then you act like you hate him,
right?
Brooke: I wouldn't go
that far.
And I don't think I would know
the perfect guy if I saw him.
[Knock on door]
Brooke: I mean, we both know
my track record, don't we?
Eliot: Brooke.
Hi.
Can I speak with you
for a moment?
It's important.
[Pounding on door]
Dimitri: Hayward,
open the damned door.
David: All right,
hold on, will you?
I'm in the middle of something
here.
Just -- would you put your head
on, please?
Gordon: Where am
I supposed --
David: You got to get out
of here.
Gordon: Where am I supposed
to go?
David: I don't care.
Gordon: Dr. Hayward --
David: Gordon, look,
look, just why don't you go
to the children's ward,
all right?
Cheer them up for a while
and call me on my pager in about
an hour.
I'll come up with a place that
we can meet and we'll sort this
whole thing out.
Gordon: I'm broke.
David: I will bring
you money, Gordon, ok?
Enough to make you satisfied,
trust me.
David: What is your problem?
Dimitri: No problem.
It's just time for you
and I to straighten a few
things out.
David: Yeah.
[Gordon clears throat]
David: The family of a bypass
patient wanted to thank me,
so they sent me a Gorilla Gram.
Dimitri: Hmm.
David: So what was
so important that you needed
to smash my door down?
Dimitri: David, can I ask
you something?
Why did you lock yourself
in here with him?
David: The gorilla --
I don't have to explain myself
to you.
What the hell do you want?
Dimitri: All right,
all right.
There's been an interesting
development.
You know that Edmund and I went
to Europe looking for Alex.
David: Ok.
So did you find her?
Where is she?
Dimitri: No, no.
We went to her cottage
in Bristol.
There was no sign of her.
David: Fascinating.
You said there was
an interesting development?
Dimitri: Yeah, yeah.
While we were over there,
Edmund and I decided to take
a side trip to Sweden.
David: Really?
Why?
Dimitri: Call it a hunch,
David.
We ended up at Carlquist Labs,
came across this.
David: It looks like
it's in Swedish.
Dimitri: Ja, ja.
[Swedish accent]
it is in Swedish.
[Normal voice]
but you can see your name on it,
can't you?
Now, this is an express receipt
for Libidozone that you ordered
from the lab.
And from where I am sitting,
David, I think that it means
you're busted.
David: All right.
It's a receipt.
It's hardly conclusive, Dimitri.
Dimitri: Hmm.
Well, I think it's enough
for Derek to arrest you,
especially when you combine it
with my testimony.
David: Your testimony.
What are you talking about?
Dimitri: David, after
you received the shipment
of Libidozone, Alex confronted
you about risky experimentation.
The two of you fought.
David: We argued all
the time.
Dimitri: At the time
of Alex's disappearance,
she was looking for Joe Martin,
I think, to report your misuse
of Libidozone.
David: You don't know that.
In fact, everything you've said
is completely speculative.
Dimitri: If a prosecutor
piles the circumstantial
evidence high enough,
a jury will convict.
At the very least, the cloud
of suspicion will destroy
your career.
David: If you really believe
that, Dimitri, then why not go
straight to the police?
What are you doing here,
trying to intimidate me?
Dimitri: I'm going to offer
you a deal to save your life.
David: Ah, how generous.
So what do I have to do to earn
this supposed gift?
Dimitri: It's a simple swap.
Your freedom and your career
for the return of my wife.
Edmund: Well, I'm going
to take this cover language over
to the office and let the art
department get started
on the issue.
Check back in about an hour
or so?
Brooke: Yeah, fine.
Thanks, Edmund.
Edmund: No problem.
Excuse me, Eliot.
Brooke: Eliot, come in.
Ahem.
So, what did you want to see
me about?
Eliot: This is my last day
in Pine Valley.
I'm leaving tonight.
Brooke: It seems like
I've heard that before.
Eliot: Yes, but this time
it's definite.
I have my plane ticket.
Brooke: Oh.
Where are you going?
Eliot: Where? Minnesota.
Brooke: Another parish or --
Eliot: No, actually,
I'm working at a youth center.
It houses and counsels kids
at risk from drugs,
abusive families,
emotional problems.
Brooke: That sounds like
a good fit for you.
It just seems rather abrupt.
Eliot: Yes, but the current
director is currently having
a health crisis and the center's
already short-staffed, so I took
it as a sign.
Brooke: I see.
Eliot: Go to where the need's
the greatest.
Brooke: Well, you'll be
missed at the community center.
And the programs that
you started -- I certainly will
make sure that they -- you know,
that they keep running.
Eliot: Thank you.
I'm sorry to leave you
in a lurch.
I must have gone over this
a million times in my head.
I think I've revised this
good-bye more than any sermon
that I've ever written and I'm
still having trouble --
Brooke: Eliot,
let's not draw it out, ok?
Eliot: Of course.
Brooke, I'm more grateful to you than I can possibly say. The humanity
that you've shown --
it means the world to me.
Brooke: I don't know quite
how to respond to that.
Eliot: All I've ever done
is take from you,
even after I came back
into your life.
But you have helped me to see
that my motives for returning
to Pine Valley were essentially
selfish.
I wanted something from you --
understanding,
maybe even absolution.
And I had no right to ask
for that.
Brooke: Eliot, you have --
you have a rare quality.
You're able to look at yourself
and your flaws and --
without flinching.
I guess that's humility,
but it's also bravery.
Eliot: I owe a lot of that
to you.
Brooke: No, you don't.
Eliot: I do.
And I guess that's what I came
over here to tell you.
Brooke, you have taught me more
about myself than anybody that
I've ever met.
And although they were hard
lessons, it's still a great
gift.
And all I've given you in return
is pain,
and for that I am truly sorry.
May God bless you, Brooke,
and always hold you
in his hands.
Brooke: Eliot.
Doctor: Do you have a history
of cardiac or seizure activity?
Gillian: No, not at all.
Doctor: During this episode,
did you bite your tongue?
Gillian: No.
Doctor: How long were
you unconscious?
Gillian: Oh, just --
not long. I don't know.
Doctor: Did you feel sweaty,
flushed, or sick to
your stomach?
Gillian: No.
Doctor: Were you light-headed
when you stood up afterwards?
Gillian: Just a little.
Ryan: She was extremely
wobbly, Doctor.
Gillian: Just for a second.
Doctor: That's not unusual.
Is it possible, Miss Andrassy,
that you are pregnant?
Jake: Please, don't mind me.
Ryan: Well, actually we do,
Jake, so why don't you just
step out.
Doctor: This is
the ER chief, , Dr. Martin.
Ryan: Yeah.
We know each other.
Doctor: Well, since I'm a new
resident, he's monitoring
my work all week.
I'm sorry, Doctor.
Jake: No, no, no.
It's fine, Patricia, please.
Go back to your exam.
Ryan: Is that right, Jake?
You just happened to wander
in here just by accident
like that?
Jake: Well, no.
Actually I saw your name
on the board, Miss Andrassy,
and I came by to see how
you're doing.
Ryan: Well, Dr. Trowbridge is
doing just fine, thank you.
Jake: I'm sure she is.
So what do you have, Doctor?
Patricia: Miss Andrassy
fainted, and she felt
light-headed afterwards.
I ruled out cardiac and seizure
activity.
Jake: That's very good.
Well, I'll tell you what --
I'll let you go back
to your business here.
If you have any problems,
I'll be right here on the floor.
Hope you're feeling better,
Miss Andrassy.
Patricia: So, Miss Andrassy,
is it possible that
you're pregnant?
Gillian: I don't think so.
No, no,
it's not possible at all.
Patricia: Have you taken
any drugs today?
Gillian: No.
Patricia: Not even any
over-the-counter cold
medication?
Ryan: Whoa, whoa, whoa, whoa.
Gillian: No.
Ryan: Wait.
What about the drugs that
we were given at the party?
Some of the guests,
including Gillian, accidentally
ingested Libidozone.
Have you heard of that?
Patricia: Yeah, ever since
I got here.
When was this party?
Gillian: November.
Patricia: Hmm.
Well, it's unlikely that
you'd be affected this long
afterwards, but Libidozone does
tend to linger in the system.
We shouldn't rule it out.
I'd like to run a few tests.
Greenlee: I shove one person
off a boat, and suddenly I'm the
bad seed?
Leo: It's funny how
that works, huh?
Greenlee: It's not fair, Leo.
I never would have touched Laura
if I hadn't been wasted on that
drug, and you can't keep using
that against me.
I was acting in
a diminished capacity.
Leo: Or otherwise you would
have pushed her a lot harder?
Greenlee: You are determined
to think the worst of me.
Leo: No, Greenlee,
I've always seen you pretty
clearly.
It's just that I'm not going
to cut you any slack.
You know what?
I'm not going to get sucked
into another discussion
with you.
I shouldn't even be here.
I promised Laura that I wouldn't
be alone with you.
Greenlee: You promised Laura?
We used to spend hours cutting
up clueless little squares like
Laura, and now you're making
solemn vows with them.
What happened to you, Leo?
Leo: No, don't put down
Laura, all right?
I'm still the same terrific hunk
of a man I always was.
Greenlee: No, no, you're not.
The reason that we got along
so well was because that we were
both outsiders.
We were black sheep,
but we were proud of it.
Now you've got a job.
You're hanging out with Brooke's
Stepford daughter.
I mean, you've done everything
short of join the Kiwanis club.
[Leo laughs]
Greenlee: It's not funny.
I want my naughty Leo back.
Leo: You know, actually,
I don't even think the Kiwanis
would accept me.
I am trying to get into
the Pine Valley Rotary, though.
Stan: Hello?
Hi, Leo.
Leo: Hey.
Stan: Stavros told me
you were down here.
Leo: How are you doing, Stan?
How's the real estate business
going?
Stan: Never better.
That's why I'm here.
I wanted to tell you and Ryan
that your little investment's
taken off.
Leo: Ah.
Brooke: There are a couple
of things I want to say to you
before you go.
Eliot: Of course.
By all means.
Brooke: I think it was wrong
of you to come back here.
Eliot: I won't argue
with that.
Brooke: And I think it was
more wrong of you to insinuate
yourself into my life under
false pretenses.
Eliot: I think that was
my biggest mistake of all.
Brooke: I can never look
at you -- ever -- without
thinking of you as
the instrument of my --
of my daughter's death.
I buried my daughter
because of you, and that's going
to haunt me the rest of my life.
But I also know that I have
to accept what has happened.
I have to.
And as far as you, Eliot,
I respect the fact that I know
you didn't run away from what
you did.
And I believe that your remorse
is real.
And I understand that this is
something
that has changed both
of our lives.
But you've done a better job,
you know, of letting the pain
sort of wash over you and change
you into a better man.
I just --
I just clung to it
and I got stuck.
Eliot: Well, Brooke,
I don't think you're giving
yourself enough credit.
Brooke: I don't know
if I will ever make peace
with this.
But I know that I can --
I can give you something
before you go, and I think
it's something that
we both need.
As much as I can,
Eliot,
I forgive you.
Eliot: Thank you.
Thank you, Brooke.
Thank you so much.
Laura: Hey, Mom?
Brooke: Yeah?
Laura: What do you think?
Brooke: Oh, you look --
you look spectacular.
Laura: I don't know.
It's my first date with Leo.
Maybe I should tone it down
a little.
Brooke: Hmm --
Laura: Hmm, yeah, I'd better.
Thanks, Mom.
Brooke: Ok, Honey.
David: That Swedish airbill
you keep throwing in my face is
hardly the smoking gun that
you think it is.
Dimitri: All right,
you don't give in easily.
I understand that.
We're both men that aren't
governed by
the usual constraints.
You know something, David?
I'm a little too smart
for my own good, just like you.
But sometimes we go too far,
and then we find ourselves
juggling our way out of what
we've created.
David: Is this going
somewhere?
Dimitri: Alex was on to you,
was about to bust
your Libidozone scam,
so you wanted to solve
the problem.
You used a little too
much force.
David: You don't know when
to quit, do you?
Dimitri: David --
return my wife to me
and there'll be no questions
asked.
You will not be prosecuted
for her abduction and
your Libidozone problems will
go away.
David: You mean saving
your life wasn't enough
to inspire loyalty?
Dimitri: I will destroy
you and anything else that gets
in the path of my wife being
returned to me.
This is your last chance.
Where is she?
David: Oh, I have no doubt
that you'll use everything
within your arsenal to try
and ruin me if I don't
cooperate, Dimitri,
but I still can't help you.
I have no idea where Alex went.
I told you and the police
everything that I knew right
from the beginning.
I saw Alex speaking to a man
I didn't recognize.
They were standing on the deck
of the yacht, and they walked
off together.
I went inside, and that was
the last that I saw her or heard
of her.
Dimitri: All right, David.
David: Now, you can go
to the police with that.
I can't stop you.
But you're wrong about me there,
too.
Dimitri: Oh, yeah,
yeah, I'm sure I am.
David: I did order a sample
of Libidozone from Carlquist
Labs, that's true.
Here are my notes regarding
the reasons for that purchase.
I heard that Jake martin was
doing research on the drug,
and it got my competitive
juices flowing.
I wanted to get there first.
But then Alex found out,
and she told me to stop.
Dimitri: And of course
you listened to Alex.
David: Yes, this time I did.
She happened to be right.
Libidozone was too unstable,
and its properties were all
wrong for
the Andrassy Foundation.
So I stopped working
on the drug.
Dimitri: So you still have
the shipment, then.
David: Unfortunately, no.
I discarded the box
with the drug in that garbage
pail right there and went off
on rounds.
About a hour later, I came back,
the box was on the floor,
the drug was gone.
Dimitri: Did you report
the theft to the hospital
authorities or the police?
David: No, I couldn't do that
because I was already too
embarrassed by the fact that
I was even considering using
Libidozone as an experiment
and I didn't want to give
my enemies any more ammunition.
Dimitri: So the evidence
vanished just like my wife.
All right, I'm going to make
this real clear to you, David.
First, I will pull the plug
on the Andrassy Foundation,
but don't worry about that
because as soon as Derek
receives this receipt,
you will have a permanent home
and all the time in the world.
David: I keep telling you,
Dimitri, you're threatening
the wrong man.
I had nothing to do with that
drug going in the punch
at that party.
And for your information,
all I had was four doses
of the drug from the Carlquist
Labs, certainly not enough
to drug an entire boatload full
of people, and I had nothing
to do with your wife's
disappearance.
Dimitri: You're lying.
Leslie: Hello, David.
Oh, I'm sorry.
I didn't realize you
had company.
David: No, that's all right.
The Count was just about
to leave.
Dimitri: I'll be right here,
on your shoulder, keeping an eye
on you.
David: You do what you have
to do, Dimitri.
It's still not going to get
your wife back.
Dimitri: Excuse me.
Leslie: What was that about?
David: None of your damn
business, Leslie.
I'm already behind schedule.
What do you want?
Leslie: Your help.
I need some of your favorite
party drug -- Libidozone.
It's about time Tad had another
dose of the love potion.
Stan: I told you this was
a can't-miss.
The investment you and Ryan made
has already earned you $3,000.
Leo: I'm really starting
to love real estate, let me
tell you.
Stan: This is just
the beginning.
If you're smart, you'll push
the profit right back in,
make some real money.
Leo: Stan, you're the man.
You know, I will reinvest most
of it, but right now I need
a cash infusion.
I'm thinking about
a thousand bucks.
I got a sweet little honey babe
that I'm taking out,
starting tonight.
Stan: Don't I need
Ryan's authorization for this?
Leo: Nah, nah, we're cool.
I speak for him.
Stan: Ok.
Leo: All right.
Stan: I'll put the rest
of this back into the kitty.
Leo: Excellent.
Greenlee, you want to show Stan
the yacht?
I got a phone call to make
before I close up shop.
Greenlee: Sure.
Stan: Some other time.
Got to fly.
Phones ringing off the hook.
Everybody wants in this deal.
Greenlee: Oh.
I'll walk you out.
Leo: All right, Stan.
Leo: Yeah,
is this Villanova limousine?
Yeah, what's the biggest limo
you guys have?
Well, we're going to go
to the mall and the Big Apple
tonight.
Perfect. Fantastic.
Yeah, it's just going to be
the two of us.
Ok.
Yeah, it's du Pres.
D-u capital P-r-e-s.
Leo, first name.
Fantastic. Thank you. Good.
No, it's cash. Cash.
All right, I'll see you later.
I thought you left with Stan.
Greenlee: How could I?
We were right in the middle
of something.
Leo: Yeah, we can talk
about it another time.
Greenlee: Like tonight?
Leo: Uh -- can't.
I'm busy.
I got to pick Laura up in a half
an hour.
See you.
Edmund: You know,
remember how many people told me
that I was going to learn some
profound lesson in
Maria's death?
Brooke: Did you get it?
Edmund: No. No.
The only things that qualifies
is wisdom, and I don't think
it's very profound, is it?
Life is too damn short
for the good people,
too damn weird for the rest
of us.
Brooke: Amen. Amen.
I learned some things
from Eliot.
I did.
Edmund: Oh, did you, now?
Such as?
Brooke: I have
a bad attitude.
Edmund: No, you don't.
Brooke: I do, Edmund.
I do.
Ever since Laura died,
I just thought that life would
never be bright for me.
Edmund: Never ever?
Brooke: Ever.
I mean, things would be going
along all right, and I would
think it was a tease -- it was
just something setting me up
for this inevitable
crushing blow.
Edmund: I know.
I've been feeling that way
lately, too.
Brooke: You know what?
It's a self-fulfilling prophecy.
It really is, because
consciously or unconsciously,
I have been bringing that
pessimism into every
relationship that I have
ever had.
[Door closes]
Laura: Mom, what's wrong?
What's been going on here?
Brooke: Oh, nothing.
You're just looking
at two wise souls swapping life
stories.
Laura: Oh.
So, what do you think?
Brooke: You know what?
I like it.
I think this is --
I think this outfit is better.
Laura: Ok.
But not the outfit.
I mean the hair.
Brooke: Oh, the hair.
Oh, I like it.
I like the hair.
Edmund: Great.
Brooke: Yes.
Laura: Yeah?
It doesn't look like Meg Ryan
with, like, mattress head?
Brooke: No.
I think it's very appealing.
Edmund: Ok.
I'm never going to be ready
in time.
Edmund: Well, I see you have
to keep your wits about
you if you're going to --
Brooke: Stop it.
Edmund: Discourage
her from going with Leo.
Brooke: You could do me
one favor.
Edmund: Name it.
Brooke: Convince Leo that
Laura is much too young for him,
and tell him that I am a force
to be reckoned with.
Greenlee: Leo and Laura.
Leo and Laura. It even sounds stupid.
Am I going to sit back passively
and accept this insult?
No.
No, I'm not.
Whoever invented redial
is a genius.
Villanova limo?
Hi. Hi.
This is Leo du Pres' personal
assistant.
I'm calling to confirm
a reservation.
That's right.
Do you have the itinerary?
Oh, yeah.
The mall and a possible trip
to New York City.
Oh, very good.
Thank you.
So the lovebirds are going
to shop and then take a trip
to New York City.
I don't think so.
Edmund: Brooke, I am here
merely as an observer of teenage
dating ritual behavior.
I cannot in good conscience
interfere.
Brooke: Oh, you big chicken.
Edmund: Besides,
you don't need me.
You got this covered.
Brooke: You know what?
This air of false bravado is
going to change as Maddie
and Sam grow up.
And I can tell you one thing --
as long as you have a teenager
in the house, you never have it
covered, ever.
Edmund: Well, thank God all
I have to worry about right now
is what bedtime story to rd,
so if you'll excuse me,
I'm going to enjoy these last
few years of bliss.
I'll see you tomorrow.
Brooke: Thank you so much --
Edmund: Oh.
Brooke: For being here,
really.
Edmund: You are very welcome.
Besides, we have to stick
together.
Who else is going to figure out
these crazy messes we keep
getting ourselves into?
Brooke: Oh, thank you.
Leo: Well, hello, Mr. Grey.
Edmund: Hello, Leo.
Leo: How you doing?
Mrs. English.
Brooke: Leo.
Leo: How are you?
Edmund: Have fun tonight.
Leo: I will.
Brooke: Come on in.
Leo: All right. Nice place.
Brooke: Thank you.
Leo, I just want to get a few
things straight.
Leo: That sounds ominous.
Brooke: No, no, it's just
establishing some guidelines.
Leo: Ok.
Good.
Brooke: Laura's a very
special girl, and she means
everything in the world to me.
Leo: I understand.
Brooke: Good, because I get
the impression that you can be
a little careless of other
people.
Don't take any chances
with Laura, because if anything
happens to her -- anything
at all -- I will hunt you down.
Leo: I share your caring
and your appreciation,
and I'm not going to do anything
to harm your daughter,
I promise.
Brooke: I hope that's true.
Leo: Ok.
Brooke: Because I know where
you live.
Brooke: Sweetie.
Leo: You have a beautiful
daughter, Mrs. English.
Brooke: Oh, Leo.
I think so, too.
Leslie: Tad is still in love
with that corn pone wife of his.
That's why I need more
of the drug.
I need to remind him of how
explosive we are together.
David: Forget it, Leslie.
No more Libidozone.
There's too much heat on me
as it is.
Leslie: I'll say.
You know, Tad pretty much has
this whole thing figured out.
In fact, he keeps pumping me
to admit your role in all this.
David: Well, you didn't say
anything to Tad, did you?
I swear to you, Leslie,
if you mess this up,
I'm going to make you sorry.
Leslie: I didn't say
anything yet.
But if I can't get Tad back,
what do I have to lose?
David: There is no more
Libidozone.
Leslie: Then make some more.
You have a whole research lab
at your disposal.
David: It would take
some time, Leslie.
Leslie: You have 24 hours.
I want Tad panting at my feet.
And if you don't make this
happen for me quickly enough,
David, I'll start talking.
And once I do,
Tad, Jake, Ryan, Derek --
hell, the whole town --
they'll be after you
like Rottweilers.
Get me more of that drug,
David, or you will lose
everything, including
the delightful Dixie Martin.
David: You are absolutely
right, Leslie.
Somebody has to take the fall
for this, and it sure as hell is
not going to be me.
You're a much better choice.
Ryan: Does it usually take
this long to get the results
of a blood test back?
Gillian: You're the one who
insisted that I come
to the hospital, so don't
you get impatient on me.
Ryan: You're right.
You're right.
Gillian: Look, why don't
you go take a walk or get a cup
of coffee?
I'm fine here by myself.
Ryan: No, no, no, no, no, no.
I want to stay here with you,
stay with you.
Look, I don't --
I don't want to get you all
upset, but are you positive
about this pregnancy thing?
Gillian: Ryan, we've always
used protection.
Ryan: Yeah, but -- you know,
what about the night
of the party, the night we were
on Libidozone?
Gillian: Uh --
no, uh-uh.
No, I'm not pregnant.
I mean, I would know if I was,
right?
Don't worry about it.
Ryan: Ok, all right,
all right.
That's the last time I bring
it up, I promise.
Jake: Patricia?
Patricia: Yes, Doctor?
Jake: As you may have
gathered, I'm acquainted
with the patients.
Patricia: I apologize
if I caused any friction.
Jake: No, no.
No, no, you were fine.
But knowing Gillian as I do,
I would like to add a pregnancy
test to her workup and keep it
just between us for the time
being for her protection.
Patricia: I understand.
Right away, Doctor.
Jake: Thank you.
ON THE NEXT - - - ALL MY CHILDREN
Bud: Miss me, Arlene?
Hayley: Buckets, Bud.
Erica: Bianca is missing!
Tad: You asked me to leave.
Dixie: It was a mistake.