Tad: Hello?
Come on.
Hello, already.
Who is this?
Esther: What's going on?
Marilyn: Shh.
This is important.
Esther: No.
Who is Stuart talking to?
Who is this?
Tad: It's Tad Martin.
You called me, remember?
Who the hell is this?
Marilyn: What are you doing,
Esther?
Tad: Pure genius.
[Doorbell rings]
Liza: Hello.
Tad: Liza.
You know, you're nothing
if not persistent.
But I haven't changed my mind,
so you can save your breath.
Liza: Hmm, I see.
You would rather iron than run
a company with me.
Tad: Actually, I'd rather
iron name tags in my children's
underwear for camp.
But who's keeping score?
Liza: Hmm.
Tad: Any questions?
Observations? Comments?
Liza: Nope.
But I need your advice.
Tad: I'm fresh out.
Liza: Tad.
Tad: "No" is a complete
sentence -- N-O.
Liza: Look, I respect
and I understand your point
of view.
Tad: Yeah, and that's why
you're here, right?
To show me your understanding
and respect?
Liza: I get that you don't
want to work with me running
Chandler Enterprises, I do.
Tad: You do? Hmm.
Liza: Yes, I do.
I have a short list,
though, of people who do want
to run chandler enterprises
with me, who'd give
their right eye for
the opportunity.
So, before I make the choice --
what?
I just want your advice.
Tad: Who do you think
you're talking to?
You really expect this to work,
for me not to see through it?
Listen to me.
It is not going to fly,
so give it up, ok?
Now that we have that settled,
would you care for
a crispy treat?
They're made with real butter.
Brooke: When you walked
into the bachelor party in that
gown --
Jack: I made a damn
fine-looking woman, I'll have
you know.
Brooke: Oh, Jack in the land
of giants, hmm?
Jack: Yeah, I know.
It made me look hippy,
didn't it?
I said that myself --
I needed something with
an empire waist, but,
you know, on such short notice,
I -- aw, no.
Brooke: Oh, gee,
what a klutz.
Here, here, here.
Listen, why don't you just give
up and use a fork?
Jack: Maybe I should just
show up at the end of
the chopsticks and stab the darn
things.
Brooke: That's why they made
forks, don't you know?
Jack: Ha-ha.
Brooke: Yeah.
Jack: Oh, hey, careful now
or you and I are going to be
picking out a china pattern,
honey?
[Jack laughs]
Brooke: You're so sensitive.
Who knew?
Jack: You should know.
Eliot: Ahem, ahem.
Excuse me.
I don't mean to interrupt.
Eugenia: Alex,
that was quick.
Charlotte: What happened
to your patient?
Alex: Well, Karen wasn't
there.
She hadn't been there at all.
Charlotte: But I thought
you had an emergency call
from the hospital.
Alex: I guess it was some
kind of mistake.
No, Karen's fine.
She was at home.
I called her and spoke to her.
Eugenia: That's an odd
mistake for a hospital to make.
Well, I must go.
I have to call
the Countess Korsakov --
I promised her.
This was surely lovely.
Charlotte: Yes, it was.
Thank you, Eugenia.
Made my day.
Eugenia: I'll leave you all
alone to your dear old mum.
Alex: Thank you.
Give my love to the countess.
Eugenia: I shall.
Alex: Ok.
Charlotte: You look tired,
sweetheart.
Alex: Oh, I'm fine, Mum.
Charlotte: I wish you'd
reconsider coming to that spa
with me.
Alex: No, it's too difficult
right now.
Charlotte: Is that what
Edmund told you?
Alex: He's right.
Charlotte: But all I want
is a few days alone with you.
Alex: I know.
I really can't at the moment.
Edmund and I, you know,
we've been through the mill, and
he needs me here with him.
Charlotte: What's happened
to you?
Alex: What do you mean?
Charlotte: I thought I raised
you to be independent.
Alex: I am.
Look, Mum, my life's upside down
right now.
He and I, we love each other,
and I don't want to be apart
from him -- not at the moment,
not at this point.
Charlotte: Well, there's more
to life than romance, Alexandra.
Alex: This isn't just
a romance.
Charlotte: I know.
Alex: This is a second chance
for me.
Charlotte: With your departed
husband's brother.
Alex: Oh, that's lovely.
That's very nice.
Why don't you say what's
on your mind, mother?
Edmund: You don't want me
to tell Alex that you're alive.
Have I got that right?
Dimitri: I'm dead to her,
Edmund.
Edmund: Are you crazy?
You have to tell her.
You were dead to me until today.
She has to know!
Dimitri: Why?
Edmund: "Why?"
She loves you.
You're her husband.
Dimitri: She's my widow.
And if you do this,
that's the way she'll stay.
Edmund,
it is in your has
to let Alex live the life
that she's chosen now.
Edmund: She didn't choose
for you to die.
Dimitri: You think I wanted
it to turn out this way?
This was the hand that
I was dealt.
It's the only hand I have
to play.
Edmund: You survived.
I mean, I don't understand.
I mean, if you have any hand
to play, play that.
Dimitri: When I was dying,
I searched the whole world
for a doctor that would fight
for my life as hard as I would.
Alex gave everything she had
to keep me alive.
What has happened --
there's only one thing that Alex
has to have now, Edmund,
and that is you.
Edmund: This doesn't make
any sense.
What aren't you telling me?
Dimitri: You just
don't understand.
Edmund: No, I don't.
You died, ok?
I came here every day to talk
to you, for God's sake.
Dimitri: I'm sorry, Edmund.
Edmund: Why didn't you tell
me you were alive?
Dimitri: Look, you don't
think I wanted to do that?
Edmund: I don't know.
I don't know anything.
You tell me that you were
abducted from Seaview hospital,
you were taken to that torture
chamber in Wales,
and that your mother-in-law runs
the hospital?
I mean, I don't know what
to believe.
I'm just supposed to accept
this?
Dimitri: Charlotte knew I was
investigating Alex's past just
as you are now.
The only reason she kept me
alive -- and frankly,
the only reason that you're
still here -- is that she needs
to know how we did it and what
we found out.
Edmund, there's no room
for you to doubt me now.
Your life and Alex's is at stake
here.
Edmund: You were the one
sending those computer warnings?
Dimitri: Yeah.
Yeah, I was drugged and locked
up, but I managed to send
you those because I knew
they had planted an operative
here.
I also knew that if you found
out I was alive, you'd come
for me.
They would have killed you.
Edmund: Alex has to know
this.
Dimitri: No, if she finds out
that her mother abducted me,
held me hostage,
tried to have me killed,
it would destroy her.
Alex can't know!
Edmund: All right.
What do we do about Charlotte?
Dimitri: We take care of her
ourselves.
Charlotte: You know that
I'm very fond of Edmund,
but your happiness is more
important to me.
Alex: I am happy with Edmund.
Charlotte: But it's so soon.
Just over a year ago,
you telephoned me in London.
You wanted me to meet
an American that you had become
involved with -- a patient.
Alex: Yes, I didn't see
that coming.
I couldn't help myself.
Charlotte: You were in love.
But here we are,
not much later,
and you're telling me the very
same story about his brother.
Alex: Don't you think
my feelings for Edmund are real?
Charlotte: Yes, I do.
But are they from the heart
or are they from guilt?
Alex: Guilt?
Charlotte: Guilt,
because you couldn't save
Dimitri.
Alex: Don't say that.
Charlotte: Well, you told me
that Edmund blamed you
for Dimitri's death.
Alex: Where are you going
with this?
Charlotte: Are you giving
yourself to Edmund in an attempt
to replace his brother?
Eliot: I hardly recognized
you without your wedding
gown on, Jackson.
Jack: Yes, my mother would
have been so proud.
Eliot: I'm here because I got
your message.
Brooke: Oh, about
the scholarship with
the university.
Eliot: Yeah.
Jack: What, are you going
back to school, Brooke?
Brooke: There's a young man
who's been hanging out
at the shelter.
Eliot has been mentoring him.
His name is Evan,
and he's homeless,
and he's had every strike
in the world against him,
but he took his GED's,
He took his SAT's,
And he aced all of them.
Jack: Wow.
Brooke: So Eliot is helping
him apply for a full scholarship
to PVU.
Eliot: Mm-hmm,
and it's looking good.
Jack: Wow, that's very
inspirational, Padre.
Here, let me take that before
you hurt yourself.
Brooke: Sorry.
No, I thought so, too.
That's why I want to do a story
on it in "Tempo."
Jack: A very inspirational
story.
Brooke: Mm-hmm.
I'll send a reporter
and a photographer if Evan is
going to be up to it?
Eliot: You'll have
to ask him.
Brooke: Oh, no.
I'll certainly do that.
I thought it would be nice
if we had a photograph
of the two of you --
Eliot: Whoa, whoa.
Hold it right there.
Brooke: What?
Eliot: Just leave me out
of it, Brooke.
Brooke: Eliot, you're the --
you're the main focus behind
the whole story.
Eliot: Just leave me out
of it.
Tad: You know me better
than this.
I know you do.
You honestly expect this
to work, huh?
Dangling the short list around
in front of me?
"Oh, oh, oh, pick me, please.
Over here, over here."
What am I, the turnip that just
fell off the truck?
Liza: Look, running this
company is a huge
responsibility.
I don't want to do it alone.
Tad: Bull.
You could run the country alone
if they let you and you know it.
Liza: My plate is very full.
I run a TV station.
I'm a single mother.
Tad: With two nannies
and a staff and an
expense account.
Liza: You know what?
Tad: My god, woman.
How do you do it?
Liza: I cannot be six places
at once, ok?
I need help.
Tad: All right.
It's late.
For the sake of expediency,
I'll play.
You just give me the list
and I'll tell you whether or not
I think they're all right.
Liza: Barry Shire.
Tad: Are you insane?
Liza: What's wrong
with Barry?
Tad: He'll sell you
and Marian down the creek before
you have a chance to grab
an oar.
Move on.
Liza: Well,
she's my second choice.
Tad: You're going to ask
your mother to run a
multinational corporation
with you?
Liza: She's a professional
businesswoman.
Tad: Yuh, if you want to dump
your condo.
She sells real estate --
Liza: You're a talk show
host.
I asked you.
Tad: Touche.
Ok, in my humble opinion,
Marian cannot help you run
Chandler Enterprises,
no how, no way.
Liza: Well, then,
I have to hire a headhunter
to find me someone who's smart
and brave and quick and has
an MBA.
Tad: And a total stranger.
Liza: Probably.
Tad: Here's a thought --
you need someone just like me.
Liza: Yeah, you don't have
an MBA.
Tad: Neither does Adam.
I could run his malignant little
empire between naps, but I'm not
going to, so just forget
about it.
Liza: Well, then I'll have
to resign.
Tad: What?
Liza: Look --
I really have no other choice
because I'm not going to run
this corporation all by myself,
so I'll just recommend that
they take Adam back.
Tad: Oh, that's productive.
You're going to hand the company
back to a zombie, not to mention
his marinated gold-digging wife.
Liza: Do you think that
Arlene would get involved?
Tad: I know what
you're doing.
Stop it.
Liza: I don't want
the stress, seriously.
I am not going to run this
alone.
I'll just have them take Adam
back.
I'll take my cut
and I'll move on.
Tad: You can't give
it back.
You know as well as I do that
company is Colby's inheritance,
not to mention Junior's.
You let Arlene so much
as breathe on it, we'll be
flipping burgers to put our kids
through school.
Liza: Well, you know what?
I'll just take my chance
with Adam and Arlene
because I am not going to run
this thing alone, ok?
I gave you your shot.
I know you don't want it.
But I'm cashing in.
Tad: Stop!
Tad: You cheater.
Liza: Cheater?
Tad: You don't play fair.
You never have.
Liza: I resent that.
Tad: No, you don't.
Liza: What's your point?
Tad: I'll do it,
but just for the summer, ok?
Just for two months,
and that's all.
Liza: Really?
Tad: I said it, ok?
Liza: Ok, you're not just
playing me?
Tad: No, I'm not, ok?
I'm really going to do it.
Somebody's got to look after
your daughter's inheritance
if you're not going to do it,
not to mention Junior's.
Liza: I'll tell you what.
You know what?
Colby needs you.
I need you.
You are my only hope.
Really. You're the best.
Tad: I'm going to need a shot
of insulin if you don't knock
it off.
The answer is yes,
for two months.
When do we make
the announcement?
Liza: We could do it right
now.
Tad: Now?
Liza: Yeah.
Tad: You mean like --
like right now?
Liza: Like right now.
Hi, everybody.
Ready for the press conference.
Reporter: Can you comment
on the news that you and Liza
Colby are joining forces?
Second reporter: Any word
from Mr. Chandler regarding this
latest coup d'etat?
Stuart: Tad Martin.
Why should I know that name?
Esther: We watched his show,
Stuart.
That's why you know him.
That's why his voice
is so familiar -- from the TV.
Why did you call him?
Stuart: Well, Marilyn asked
me to.
Esther: But Stuart doesn't
know him, Marilyn.
Why would you --
Marilyn: Look, look,
Stuart and I were talking.
And I told him that Tad Martin
came in here, and he said that
the name sounded familiar.
Stuart: Yeah, and --
and she thought,
well, if I knew him,
then maybe -- well, maybe Tad
Martin could get her a place
on -- a job on TV.
Esther: How could you?
You cannot use other people
to get what you want,
and besides, Stuart is not
somebody who can help
you with this!
He's been sick.
Marilyn: Well, Stuart looks
completely healthy to me.
Besides, you're the one who
babies him.
Esther: No, I don't!
And you -- you shouldn't be
asking somebody to make
phone calls -- I mean,
for you to other people that
he doesn't know.
Marilyn: Why?
What are you so afraid of, huh?
Esther: Look, he's my husband
and I can do --
Marilyn: You can what?
You can tell him what to do,
what to think, what to remember?
Ugh!
Stuart: What's wrong?
Esther: Nothing.
Stuart: You --
you seem so upset.
Esther: No, I'm not!
Stuart: It's just Marilyn --
well, when she said the name
Tad Martin, I just felt like --
well, I felt like I was ready
to remember something.
So I just thought I'd check it
out.
See?
And what if he remembered me
before the accident?
Well -- well, could that be
wrong?
Esther: No! It just --
Stuart: "It just --"
Esther: I told you.
Stuart: I know, I know.
I don't know who I am, Esther.
And I got to find out.
Are you mad at me?
Esther: No.
I just --
I just wish that you weren't
so curious about what the past
was like and that you could be
happy with me here and now.
Stuart: You know what?
I want to remember you.
I want to -- I want to feel
what I'm supposed to feel
for you.
You understand?
Esther: I want that,
too, more than I can tell you,
Stuart.
Alex: I'm not trying
to replace Dimitri.
Good Lord!
Charlotte: I'm sorry.
I'm sorry.
I've upset you.
Alex: Well,
I don't understand.
When we came to visit
you in England, you were happy
for us.
Charlotte: Yes.
Well, I've had a little time
to think.
And maybe that's what you need.
Alex: You don't think I know
my own heart?
Charlotte: I know that
you loved Dimitri deeply.
Alex: Yes, I did.
But he's dead.
He's gone.
What am I supposed to do,
mourn him forever?
Charlotte: No, you can't.
But you're not over his death,
and neither is Edmund.
Alex: I'll never forget
Dimitri.
Charlotte: Exactly.
Alex: What do you mean?
Charlotte: They're not
interchangeable.
Alex: I don't believe
you're saying this to me.
Charlotte: Alexandra, please,
put some distance between all
of this.
Come away with me,
just for a few days.
Oh, darling,
it'll change everything.
Edmund: You want the two
of us to "take care"
of Charlotte?
Is that a euphemism for you want
to just whack your
mother-in-law?
Dimitri: No, no, no.
Charlotte is a sociopath
no matter what she's
showing you.
She decimated her daughter
to get what she wanted.
Edmund: What was that?
Dimitri: When I was looking
into Alex's past, I found out
that she disappeared right after
the death of Geoffrey Ashford.
Edmund: That's when she was
hospitalized at Bryn Wydd.
Dimitri: Her mother
arranged that.
Charlotte had her own child
locked up in that front
for an asylum.
Edmund: Why?
Dimitri: I don't know.
Edmund: What do you know
about Anna Devane?
Dimitri: Anna Devane?
Edmund: Do you know who
she is?
[Dimitri sighs]
Dimitri: Charlotte showed me
a tape.
She could be Alex.
Edmund: The fingerprints
match.
Dimitri: Well, Alex hasn't
told that to Charlotte.
Edmund: I don't think so.
Dimitri: Edmund, Edmund,
you have to stop Alex
from telling Charlotte anything
about Anna Devane, about any
of it.
Edmund: Ok, but it's not
going to be easy without tipping
her off about her mother.
Dimitri: This is a
life-and-death situation.
Edmund: Dimi --
Dimitri: Edmund, you have
to understand that!
Edmund: Ok, ok, I understand.
Sit down, sit down. Sit down.
You got to see a doctor.
Dimitri: Doctors, doctors.
Doctors.
I saw one -- today.
Edmund: And?
Dimitri: Don't worry.
I'm not going to die
a third time.
I won't do that to the --
to the people I love.
Edmund: What are you saying?
The doctor said that you're
going to die?
Dimitri: I saw Dr. Silbert
at Seaview Hospital
this afternoon.
I swore him to secrecy.
Edmund: What did he say?
Dimitri: That my condition
remains uncertain.
Edmund: What the hell
does that mean?
Dimitri: Edmund, stem cell
therapy isn't foolproof.
Edmund: Ok, ok,
but you survived a year, right?
Come on, you survived drugging
and a plane crash.
Dimitri: I had to.
Edmund: To warn Alex.
Look, Dimitri --
Dimitri, you did not come back
to us to die, do you hear me?
You're going to be fine.
Dimitri: Let me remain dead,
Edmund.
Edmund: You're not doing Alex
any favors by doing this,
you know?
You are not protecting her.
Dimitri: Edmund, Edmund,
I saw you.
I know that you love her.
Edmund: Dimitri --
Dimitri: If it's real,
if you mean it, don't fight it.
Edmund: I fought--
I fought it with everything
I had.
Every time I looked at her,
I would blame her for
losing you, ok?
And then --
and then one day I just stopped
blaming.
Dimitri: Edmund --
hey --
Edmund: What?
Dimitri: You don't have
to justify or explain loving
Alex.
Edmund: What the hell do you
want from me?
My God, Dimitri, do you want me
to pretend that you're dead
forever?
Do you know how much I have
missed you?
I can't even explain it.
Dimitri: Time --
time has taken its toll,
and the world I knew
is unrecognizable.
We both have to accept that.
Edmund: No.
No.
You're not making any sense.
There's no way you could come
back here and not want to be
with Alex.
Dimitri: If I asked for that,
what on God's earth would
you do,
give her to me?
Go back to the house.
Go back to Alex and watch over
her and don't let her be alone
with Charlotte for a moment.
Edmund: I'm not leaving
you here tonight.
You're sick.
Dimitri: I will sleep
in the tack room.
Edmund: You are not sleeping
in the stables.
Dimitri: It was good enough
for you.
Edmund: Is that what this is?
Is this some kind of retribution
for what our father did to me?
Dimitri, this is not your score
to settle.
Dimitri: Edmund, you have had
to accept more than most.
I'll be fine.
I promise.
Edmund: I'd walk through fire
for you.
Don't you know that?
Dimitri: I'll --
I'll find you in the morning.
You haven't changed.
Edmund: Neither have you.
Eugenia: Oh, Alex,
I'm so sorry, but Miss Maddie
called from Grand Mere Isabella
and she says she can't possibly
go to sleep until she speaks
to you.
Alex: Ok.
I'll take it in the study.
Eugenia: Oh, Maddie is quite
willful, but adorable.
Rather like our Alexandra, no?
Charlotte: Hello.
Yes, it's me.
No, things are not going well.
Well, because Edmund has such
a strong hold on Alexandra.
Good.
Well, look, we'll do everything
as planned.
We'll take her as soon
as possible.
Brooke: Jack,
will you tell Eliot
that I am right?
Jack: I'm a lawyer,
the devil's tool.
Why would he listen to me?
Brooke: Because you're
a male.
Appeal to his ego.
Eliot: Oh, reverend guys
don't have egos.
Jack: Aha.
Brooke: A photograph
with a little blurb.
Eliot: I don't photograph
well.
Brooke: A profile shot.
It doesn't have to even have
a blurb.
Eliot: I politely decline,
ok?
Listen, if Evan wants to do this
story, then I will supply
your reporter with everything
he needs, Brooke.
Brooke: Except for something
on the record and a picture.
Eliot: It'll be
the better story for it.
[Pager beeps]
Jack: Ooh, hey, that's me.
Brooke: Oh, ok.
Jack: I'll let you kids sort
this out for yourselves
and finish the leftovers.
Eliot: Oh, good to see
you again, Jackson.
Jack: Nice to see you.
You know, I know I know
you from somewhere, but I just
can't place you.
I got to tell you,
it's driving me nuts.
Eliot: I just got one
of those faces, I'm telling you.
Jack: Yeah, well,
that must be it.
Listen, Brooke,
thanks for dinner, ok?
Brooke: Oh, you're very
welcome.
Tell the cleaners that it was
dim sum.
Jack: Yeah, and then some,
thank you.
[Brooke giggles]
Eliot: You know, I bet
you're wondering why I brought
my bike up to your office, hmm?
Brooke: I was slightly
curious, yes.
Eliot: Oh, oh.
I forgot my lock.
I was afraid that if I left it
in the street, it'd be at some
pawn shop by midnight.
Brooke: Oh, yeah.
Eliot: Is this how you eat
every night?
Brooke: Oh, well,
you know, actually,
I do take-out much better than
I cook.
Why?
Eliot: Well,
there's something to be said
for real plates and silverware,
I think, that's all.
You know, it kind of makes
a meal mean something.
Brooke: Yeah. It does.
Eliot: Are Jackson
and you old friends?
Brooke: Old, old.
Eliot: Old.
Brooke: Oh --
Jackson and I,
we sort of danced around
something together, but,
I don't know,
we're better as friends.
Think we just know too much
about each other, too --
Eliot: Isn't that what most
people are looking for
in a relationship?
Brooke: Well, I think that
you build up to that, though.
Jackson and I sort of came at it
backwards, so we didn't --
we didn't really have a shot,
you know?
Eliot: You knew each other's
secrets?
Brooke: Exactly.
Eliot: Oh.
What are they?
Brooke: What are my secrets?
Eliot: Yeah.
We're talking about you,
aren't we?
Brooke: It seems we're always
talking about me.
I think I want to know
about you.
Eliot: You're a lot more
interesting.
Brooke: I think I will be
the decider of that after
you tell me who you really are.
Eliot: It's really a familiar
story.
What's your fortune?
Brooke: Ah, ah --
you're going to make me pull out
every word from you, aren't you?
Eliot: Um --
ok.
I reached a point in my life
where I was required to look
at who I was and where I was
going, and so I did that.
Brooke: By?
Eliot: By reaching out
to God.
Brooke: And?
Eliot: And he hasn't let me
down yet.
Brooke: All right,
so this is the whole story.
No twists and no turns.
Eliot: Like I said,
familiar.
Brooke: And very low
on detail.
Eliot: I'll tell you about
my life one day.
Aha!
Let's see here.
"You are mysterious
and attractive to others."
Brooke: Oh, I think I got
yours by mistake, especially
the mysterious part.
Eliot: Ow.
Hmm.
Brooke: Well --
oh, hi.
Jack: Hey, Reverend.
I finally figured out where
I know you from.
Tad: Lose the demure act.
It doesn't suit you.
Liza: But you were brilliant
today.
Tad: I wasn't brilliant.
Look, if I don't know my way
around the front of a camera
by now, there's something wrong.
Liza: But you handled that
press conference on the fly.
I mean, I was impressed.
Tad: What, you were
testing me?
Liza: No.
Tad: Dixie's going
to kill me.
Liza: I thought that you said
that she said that it was up
to you.
Tad: She did.
That doesn't mean she's going
to start doing cartwheels when
she finds out we're working
together again.
Liza: You mean she's not
going to be happy?
Tad: Put yourself
in her shoes.
Would you be?
Liza: She doesn't trust me
with you even now?
Tad: You've ruined
our marriage.
Liza: I did?
Tad: You did.
Liza: Where were you when all
this was happening?
Tad: Is this
a trick question?
You know exactly where I was.
Liza: Yes, I do.
So take it back before you choke
on your cheeseburger.
Because I didn't ruin
your marriage.
We did that, together.
Stuart: Oh, thank you,
Marilyn.
Marilyn: I need to talk
to you, Stuart.
Stuart: Ok.
Marilyn: It looks to me like
Esther is hiding something.
Stuart: Really?
Marilyn: Really, Stuart.
I don't think that she wants
you to get your memory back,
not even a little piece of it.
Edmund: Hi.
Alex: Hi.
Edmund: You're back.
Alex: Yeah.
It was a false alarm.
You all right?
Edmund: Yeah. Why?
Alex: You don't look so well.
I know it's hard talking
to Dimitri, isn't it?
Edmund: What?
Alex: In the mausoleum.
I know you talk to him
when you go there.
You want to tell me about it?
You know I love you very much,
Edmund.
Charlotte: Hello, Edmund.
Would you like to join us
for a drink?
Alex: Uh --
I don't know, Mum, right now.
Charlotte: Well, why don't
we go out onto the patio?
It's a lovely night.
Alex: Um --
you two just start without me,
and I'll join you in a while.
I need a minute alone.
Is that all right, Edmund?
Edmund: Of course.
Charlotte: Did I interrupt
something important?
Edmund: No.
Charlotte: You care about
her just like I do.
Edmund: As long as I draw
breath, Alex will be safe.
Tad: I apologize.
I didn't mean to be insensitive.
Fact is that both Dixie
and I had a lot more to do
with our problem than you did.
You just happened to be
at the wrong place at
the wrong time.
And we've accepted that.
We wouldn't be together now
if we hadn't.
Liza: And it was
1,000 years ago.
Tad: Absolutely.
Must have been out of my mind --
insane, crazy, loco.
Liza: Ok. I've got it.
Tad: Not that, you know,
we didn't have something going.
I mean, we had quite a spark
there for a while.
Liza: Had.
Tad: Had.
Liza: It's dead now.
Tad: Oh, absolutely.
Liza: You're like a brother
that I never had.
Tad: That's why you boss me
around so much.
Liza: So you think you're
going to be able to handle it?
Tad: What, working with you?
Liza: Yeah.
Tad: Absolutely.
Liza: Ok.
Working with me not going
to compromise your marriage?
Tad: Not a bit.
Liza: Good.
So, raise a glass.
To our future partnership.
Tad: From your lips
to Chandler Enterprise.
Liza: To us.
Tad: To us.
Stuart: But Esther saved
my life.
Why wouldn't she want me to get
my memory back?
Marilyn: I don't know.
Maybe you're some kind
of royalty and she's working
for an evil duke who wants
your inheritance or something.
Stuart: You've been reading
too many paperback books.
I'm nobody's king.
I'm just Esther's husband.
Marilyn: You know,
my friend Raylene has
an internet account
on her computer.
She's always telling me that
I should get on-line.
I think I'm going
to take her up on that.
Stuart: Oh, yeah,
that sounds like lots of fun.
Marilyn: No, listen.
I can probably dig around
and look for files on you.
Stuart: On me?
You -- you can do that?
Marilyn: Yeah.
Raylene says that there's
nothing you can't find
on the web.
What do you say?
Can I poke around and look
for stuff on you on the web?
Stuart: Ok.
All right, yeah, it's ok.
It's ok with me.
It sounds like you should have
fun doing that.
Marilyn: Yeah, real fun
and games.
And educational, too, I bet.
Edmund: Charlotte,
I know you had some
mother-and-daughter plans,
but now is not a really good
time for us to be apart.
Charlotte: I understand
how you feel.
A new relationship takes time.
I'm very glad that my daughter
has someone who dotes on her
so well.
Oh, by the way,
I hope the children leaving
so abruptly wasn't on
my account.
Edmund: Excuse me?
Charlotte: Well,
Sam and Maddie left so quickly
to go to Isabella's house.
Edmund: Oh, well,
they frequently spend time
at their grandmother's.
Charlotte: Oh, I was hoping
that you weren't keeping them
away from the mad, eccentric
Englishwoman.
Edmund: They'll grow
to love you, Charlotte,
just like I have.
Charlotte: Yes.
Alex: Oh, I loved
you so much.
I was certain that when I lost
you I'd never feel anything
again.
And now, Edmund.
He makes me happier than I ever
thought I could be.
You wanted us to look after
each other.
Well, we really are doing that.
He was your final gift to me,
your most unselfish.
Thank you for showing me what
love is.
Thank you for giving me Edmund.
ON THE NEXT - - - ALL MY CHILDREN
Jack: I remember where
I've seen you before --
Statesville prison.
Ryan: I'm all yours.
It's just you and me tonight.
Tad: He still gets to you,
doesn't he?
Gillian: Who?
Tad: Ryan.
Edmund: She deserves to know
that her husband is alive.
Let's do it.