Greenlee: You want to wash
your hands of me, fine.
But just know that when you walk
out that door, you're giving up
the best thing that ever
happened to either of you.
Earl: I pronounce you husband
and wife.
Ryan: You can stay,
all right, for a few days.
Mateo: He claims that she has
multiples.
She's going to cop an insanity
plea.
Caller: [Distorted voice]
you'll be rewarded for what
you've done.
TODAY'S - - - ALL MY CHILDREN
[Greenlee wakes up at her desk in Enchantment and sees someone that surprises her]
Greenlee: Oh, my God.
[Leo wakes up on a park bench]
[Leo groans]
Leo: What do you want?
Simone: Not you,
that's for sure.
Here, put these on.
That's better, huh?
I was running earlier and I saw
you passed out on the bench.
Nice one.
Uh, double shot cap,
corn muffin?
No foam?
Nice of me, I know.
Leo: Are you serious?
Simone: About food
for a hangover?
Oh, yeah.
Hey, you're lucky that it wasn't
that cold out last night
because, you know, you could've
frozen to death.
Leo: No. No.
Simone: "No, no" what?
Leo: No, not you, no way,
no how.
Get it?
David: Good morning,
Mrs. Hayward.
David: Oh, I get it.
Anna: What do you get,
Dr. Hayward?
David: Well, now that we're
married, the fun is over, right?
No more sex in the morning,
no more spontaneity.
Anna: Yeah, that's right.
You're cut off.
How are you feeling this
morning?
David: I feel as good
as I ever feel when -- whenever
we have a night like the one
we had last night.
Anna: Been married a lot,
then, have you?
David: No.
I was talking about after
the wedding.
Anna: Yeah.
David: Which was the best
part, wouldn't you say?
Anna: I'm starving.
Aren't you starving?
David: Hey, come -- wait
a minute.
Come back here.
Anna: No, no, really.
I am.
I could eat an English
breakfast -- eggs, bacon,
blood sausage.
David: Hey, hey, hey.
Anna: I know.
David: I'm trying to be
romantic here, and you're
talking about blood sausages.
Anna: Come on, come on.
Get a shower. Come on.
David: Ok.
Anna: Oh!
Anna: I married you to help
keep you out of jail.
David: I know.
Anna: Should I be sending
you there instead?
[Ryan wakes up with Kendall wrapped around him]
Ryan: Kendall?
Kendall, Honey.
Wake up.
Ryan: Hi.
Did you sleep well?
Kendall: Like a rock.
Ryan: You see, I thought
you were going to sleep
on the couch.
Kendall: I was.
Ryan: That was the deal.
Kendall: I know.
But this seemed like a much
better option.
Ryan: You think?
Kendall: Don't you?
You want to play?
Vanessa: I'm sorry,
Dear, but this is a private
suite.
Mateo: Cut the crap, Vanessa.
Vanessa: Oh --
Mateo: See, that's not a good
idea.
Vanessa: Well, who are you?
What do you want?
Mateo: I'm a disgruntled
former employee.
And I want you to die.
Vanessa: I really don't
appreciate these strong-arm
tactics, you know.
I'm --
Mateo: Listen to me.
Shh -- shut up.
Look at me.
You know who I am, right?
You remember me now, don't you?
Vanessa: I don't think so.
Mateo: I'm the guy
you set up.
You dragged me into all that
stuff I wanted no part of.
I took the fall for you,
I went to prison, I almost got
killed by one of your thugs.
Does that sound familiar, huh?
Vanessa: No.
Mateo: That really doesn't
matter, anyway, because what
you really did is you threatened
my family.
My wife, my children -- you told
me you were going to kill them
if I didn't do what you wanted.
You remember that?
Huh?
Vanessa: Young --
young man --
Mateo: Uh-huh?
Vanessa: You know,
please just let go.
Mateo: Oh, let go?
Vanessa: Mm-hmm.
Mateo: No. No.
I'm going to make you pay.
I'm here to punish you, Vanessa.
I am.
Vanessa: No, you -- do
you know that there is a studio
guard right outside that door?
How'd you get --
Mateo: You taught me a lot
of cool little tricks -- how
to get past guards --
how to get past guards,
how to launder your money,
how to find the weakness
in people who have no soul.
It took a long time,
but I figured it out.
Vanessa: Well, what--
whatever you want, I'll give
you anything.
I --
Mateo: What do I want?
I -- I want the time back,
the time that I lost
with my newborn son,
with my wife.
Can you do that? Hmm?
Can you give me that time back?
Are you that powerful?
No, you're not, are you?
You're not.
So let me tell you how I'm going
to pay you back.
Ok? Let me tell you.
I'm going to do something really
bad to you, and it's going to be
really, really slow.
All right?
And it's going to be a pain that
you never felt before --
Vanessa: Mm-hmm.
Mateo: A pain that only
I know.
All right?
So if you want, you can ask me.
All right?
[Mateo squeezes Vanessa’s wrists]
Vanessa: Aah!
Greenlee: Daddy.
Daddy, I'm so glad you're here.
Roger: I tried your apartment
first.
Greenlee: You know,
I worked here all night until
I passed out on my desk.
I couldn't bring myself to stay
in my loft by myself, so --
Roger: Greenlee, I've --
I've been an awful father.
Greenlee: What?
No, no, it's ok.
I figured you'd try to get
in touch with me after
everything that happened,
but I'm never there, so --
Roger: No, I -- I've been
lousy.
Greenlee: Well, you're
here now.
Roger: I'm here, I'm here.
But you're upset and you need me
and I need you more.
Greenlee: What is it?
What's wrong?
Roger: I need money.
Greenlee: What?
Roger: I -- I need whatever
you can give me right away
so I can leave town.
Greenlee: Why?
Roger: Greenlee --
Greenlee: What did you do?
Roger: If I stay, I'll get
arrested.
And if I get arrested, I'll stay
in jail for the rest of my life.
I can't handle that, Greenlee.
Greenlee: What the hell
happened, Daddy?
Roger: Please, Greenlee,
just help me, all right?
I -- I really am very desperate.
I -- I'm very sorry to have
to do this to you, but I just
don't have anyone else
to turn to.
Greenlee: No, you have
to tell me what this is.
I'm not some ATM. You can just
drive up to for a withdrawal.
Roger: I worked for Proteus.
I got -- I got drawn
in and I just -- just couldn't,
couldn't get myself out.
And I didn't even know who
he was or -- or, as it turned
out, who she was until I saw
Vanessa in "Tempo."
I --
Greenlee: No, no, just --
just wait a minute.
You worked for her?
Roger: That's right.
That's right, but I didn't --
I swear to God, I didn't know
who Proteus was all this time.
I was a pawn, I was used,
and I just couldn't get
myself out.
Greenlee: Do you -- do
you know, have any idea --
Roger: Are you going to give
me the money or not, Greenlee?
Greenlee: You unbelievably
selfish, disgusting pig.
I lost everything, everyone
I loved, and now this?
Roger: I'm sorry that I did
this to us.
I --
Greenlee: Oh, to us?
To me, you mean.
I can't make anything work
for one year with a man, but is
it any wonder?
Look at my role model.
Roger: Oh, Greenlee,
that's --
Greenlee: No, no, really.
Look at us.
Are we the most pathetic
father-daughter team you've ever
heard of?
Roger: Don't -- don't do
that.
Greenlee: I can't make
a relationship work with a man,
and you worked for a drug lord
you didn't even know?
Roger: Damn it, Greenlee,
I need your help!
Greenlee: You can't have it.
Leo: Back off, lady.
Back off right now.
I'm in no mood for this.
Simone: Yo, loser who spent
the night on a park bench --
I have coffee, ok?
Pay attention.
Leo: I know who you are, ok?
Simone: I know you do.
I met you at SOS.
Leo: No --
Simone: Yes.
Leo: No, no, no.
Simone: Yes, yes, yes.
Leo: No, this isn't about
coffee or muffins or being
a good Samaritan, and we both
know it.
Simone: Did you forget
to take your meds when
you downed that fifth of rot-gut?
Leo: I need another helpful
woman in my life like I need
a hole in the head.
So thank you very much
for the offer, but no thanks.
You can beat it.
Don't look at me like that.
Don't look at me like that.
What, you think you're going
to rescue me just -- I'm going
to let you just because you're
pretty?
Simone: What?
What, you -- you honestly think
this is a pickup?
Leo: Yeah, I've seen this
before.
I know all the signs.
Simone: Oh, really?
You know all the signs?
Oh, well, you know what?
You're misreading me.
Leo: Oh, so you -- you just
see me on the bench this
morning, so you thought you'd go
get coffee and bring it back?
Simone: Yeah.
Oh -- ugh.
Oh, here's a question for you.
What would anyone possibly think
that they could want
from you, huh?
Look at you.
You look like hell, you smell
like the inside of a keg,
you're obnoxious and deluded,
and you think that I'm trying
to pick you up?
I mean, do I look that
desperate?
Leo: Ok, just wait
a second, ok?
Simone: I mean, half the town
knows that I made a complete
mistake by trying to throw
myself at an unavailable
married man.
And then, of course, you know --
Leo: What?
Simone: Almost got a FED
and his son bumped off.
But if you think that I need
some poseur loser dude like
yourself to make me feel like --
what, that I fixed something? --
You are dead wrong.
Leo: Just --
Simone: And one other thing,
you know?
I know you got dumped.
And I was just trying to do
something nice for someone
I don't know -- period.
Leo: Listen, I did not get
dumped.
I don't get dumped by
anybody, ok?
Simone: And, you know,
after this little -- what,
lovely exchange? --
Obviously, it's no secret why
Greenlee Smythe booted you.
Who the hell would want to sign
up with you anyway?
[Knock on door]
Kendall: Didn't you put
the "do not disturb" sign
on the door?
Ryan: Considering I wasn't
expecting to wake up and have
you in my bed, the thought never
crossed my mind.
[Knock]
Kendall: So you want
to ignore it?
Ryan: What, the knock?
Kendall: The fact that I'm
in your bed with you and neither
of us has anywhere to be.
Ryan: You speak for yourself.
Kendall: I don't have any
plans.
Ryan: Well, you were supposed
to go looking for a job today.
Kendall: You are messing
with my moment here, Ryan.
[Knock]
Kendall: Will you please just
go tell them to go away?
Ryan: And then what?
Kendall: And then we can do
something about the fact that
I'm in your bed, in
your T-shirt, and you're
in your bed with me
in your boxers.
[Pounding on door]
Kendall: That's it.
[Kendall opens the door and finds Erica standing there]
Erica: Ryan, I'm here to talk
to you about your father,
and I would like to do that
in private.
Kendall: Guess what -- he's
all yours.
I'll get coffee.
Ryan: Black, no sugar.
Kendall: I remember.
I'm not getting any for you,
if that's what you're wondering.
Erica: I wouldn't dream
of it.
Ryan: I have nothing to say
to you about Kendall.
Erica: Ryan, I wouldn't even
want to hear it even if you did.
I really am here to talk about
Chris.
Ryan: How is he?
Erica: The same.
The same from what I can tell.
I mean, he doesn't seem to want
me around very much.
Ryan: And what do you want me
to do about that?
Erica: Ryan, have you thought
about what will happen
to your father after he's
released from the hospital?
Ryan: Why are you asking me
this?
Erica: I would take him
to my house, I would provide
round-the-clock care,
but he would never allow that.
Ryan: And you want me to talk
him into it?
Well, he doesn't want to hear
anything that I have to say,
either, Erica.
Erica: Oh, no, Ryan, that is
just a cover.
Ryan: Ooh, I don't know that
and neither do you.
Erica: Do you want to help?
Ryan: Well, I want him
to be ok.
I mean, I hope he gets better.
But beyond that, I'm out of it.
That's what I want, and I'm sure
if he ever talks to you,
too, again, he'll tell
you that's what he wants, too.
Erica: No, Ryan, that is just
not true.
Ryan, that man loves you.
Ryan: Oh, come on, Erica.
He doesn't even know me.
And don't give me that "blood is
thicker than water" garbage,
either, all right?
He did an awesome thing
for me -- he took that bullet
for me, and I will never forget
that.
But I'm not all of a sudden
going to be his pal, and I'm
certainly not going to be
his son.
Erica: All right.
You leave me no other option.
Ryan: Than?
Erica: Look, I know that
you have been floundering
for a while.
Ryan: Excuse me --
floundering?
Erica: Since your wife died.
You haven't put down roots,
you're living in a motel,
and -- and now you're even
seeing Kendall?
Ryan: I am not seeing
Kendall.
Erica: Well, I can help
you out of this.
I can help you get a fresh
start.
Ryan: What are you getting
at, "fresh start"?
Erica: Ryan, if you help me
help your father, I can make it
worth your while.
Ryan: What?
Erica: I'll pay you
for your time.
Ryan: Just a damn minute,
Erica.
Who the hell do you think
you are?
David: Well, good news --
the water's receding, the bridge
is reopened, and you can turn me
in to the police now.
Anna: Oh, David, stop it.
David: Hey, you're the one
that implied that you wanted to.
Anna: No.
David: That you were having
second thoughts about
marrying me.
Anna: What I said and what
you think I implied are two
totally different things.
David: Well, all of this may
have been for nothing anyway.
Anna: What?
David: Well, it's still
possible that I won't even be
charged with anything and that
you won't have to testify
against me, which means that all
this trouble was for nothing.
Anna: Do I look troubled?
David: No, no.
Only every three seconds or so.
Anna: Really?
David: Yeah.
Are you miserable?
Anna: No, no, I'm not.
Do I look miserable?
I'm not miserable.
David: Well, you got this
deer-in-the-headlights thing
going on, you know?
Anna: I just think that
we rushed into this, and I'm
wondering whether either of us
really understand all the rules.
David: Hmm.
All I know is that this was
your idea --
Anna: Yeah.
David: So you couldn't be
forced to testify against me.
Right?
Anna: It's true.
David: But if you felt
so inclined, you still can,
you know.
Which, from where I stand,
looks like you have all
the power in this relationship.
Anna: You feeling helpless,
Hayward?
David: Not yet, Hayward.
So --
what are you doing?
Anna: Getting dressed.
David: Please don't tell me
you're becoming shy around
me now.
Anna: No, I'm hardly shy.
I just thought maybe I'd get
on with the day.
David: Hmm.
Sounds like a great idea.
We can take the day off, go pick
out some wedding
announcements, huh?
Oh, I know, I know --
no one's to know about
our marriage until after
you become chief of police.
Anna: Thank you.
David: You're welcome.
I think you looked a lot nicer
with no clothes on, by the way.
Anna: Will you do this up
for me?
Simone: Oh, don't -- ok,
don't try to tell me that
you dumped Greenlee first.
I had a front-row seat
at your little movie of the week
last night.
Leo: Why am I even talking
to you?
Simone: You know,
that's my sentiment exactly.
Here.
Leo: Hey.
Simone: Ungrateful jerk.
Leo: What do you got to be
like that for?
Simone: You know,
I don't know.
I'm sitting here in the cold,
talking to this recently
rejected, stinking,
Euro-Trash reject in the freezing
cold park, and he's arrogant
and -- and confused enough
to think that my offer of a cup
of Joe and a muffin is a pickup.
Oh, yeah, baby.
Yeah, you're exactly what
I want.
You know, your mother screwed up
my life, too.
Leo: Oh, don't you ever
mention my mother's name to me
again after what she did
to my fiancée and to
my cousins, ok?
I actually drank enough last
night where I fell asleep
without thinking about what
a lunatic she was.
Thank you for the heads-up this
morning.
Greenlee: Do you know what
I've been through?
Roger: Do you know how hard
it is for me to come
to you knowing what you've been
through?
Please, I'm desperate.
Greenlee: You're sick.
Roger: I have been sick, yes.
Greenlee: Oh, don't you go
there with me, Daddy.
I mean it.
Don't -- you expect to get me
to take pity on you.
Roger: Please, Greenlee,
I need to leave town.
Greenlee: Do you realize
I was kidnapped, drugged,
almost drowned?
Roger: Baby, I know that.
Greenlee: You never even
called me to ask me how I was
when I got back here.
Roger: Because I'm in trouble
and I can't help you if I can't
help myself.
Greenlee: But you can help
yourself to my money.
Roger: I was trapped
and I couldn't get out.
I can't protect you,
I can't protect anybody!
Greenlee: Ugh, you --
you never give a damn about
protecting anyone but yourself,
Roger.
You never looked after me.
You never looked after mommy.
You took what grandfather gave
you and you got involved in some
kind of sick drug ring?
Roger: I never looked
for that.
I never -- I never looked
for this.
Greenlee: Oh, but you took
it on.
All that money was just too much
to pass up, wasn't it?
And now look at you.
You're on the run and you're
begging me for petty cash.
Have you ever gotten anything
in your life that you didn't
take or steal?
Have you ever given anything
to anyone just because
you could?
No, not so fast.
You did give me one thing.
You gave me the ability to see
clearly that I am and always
have been completely and utterly
on my own.
How could you be so awful?
Greenlee: What the hell?
Officer: Roger Smythe,
you're under arrest.
Roger: Please --
please, Greenlee, call me
an attorney right away.
Greenlee: What?
Roger: Please!
I'm your father, damn it!
Help me!
Greenlee: Read him his rights
and then take me with you.
Roger: Greenlee!
Greenlee: I want to tell
The DA. I'll testify
against him.
Now.
Officer: You have the right
to remain silent.
Anything you say can and will be
used against you in a court
of law.
Roger: Greenlee, please call
someone.
Officer: You have the right
to have a lawyer present --
Roger: Call anyone!
Your grandfather has attorneys.
I'll figure out a way to pay
for it!
Greenlee: What way? Huh?
Roger: Take your hands
off me!
Mateo: Just chill out.
Roger: Greenlee, help me!
Mateo: Don't.
You're making it worse.
Roger: Please, help me!
Greenlee: He worked
for Proteus, Mateo.
He worked for Vanessa.
She tried to kill me.
I'm his daughter.
Mateo: I know.
Greenlee: And then he comes
here asking me for help?
For money?
I have to talk to someone.
He won't talk to me.
He won't, either. Oh, God.
I am so on my own.
Mateo: Listen, if --
Greenlee: I don't have
anyone, Mateo.
I don't have anyone.
How the hell did this happen?
Anna: I think I was getting
dressed.
David: Right, the hook.
Ahem.
Anna: Yeah.
Maybe we should try that again.
David: Which part?
The hook or the --
Anna: The hook.
David: Ok.
Anna: You need a shave.
David: Hmm.
Oh, please don't tell me you're
going to be one of those nagging
wives.
Anna: Yeah, I am.
And you're going to let yourself
go, drink beer, and watch
ESPN -- whatever those stupid
ballgames are.
I don't know -- football,
baseball.
David: No, I've never been
much for spectator sports
myself.
Anna: Oh, wow.
So I'm a lucky American wife,
then.
David: You could be.
Hey.
I do --
I do care for you, Anna.
You do know that, don't you?
Anna: Sure.
David: Are you really sure?
Anna: Yeah.
I know you don't mean me any
harm.
I know that you need me to help
protect you right now and that
you're going to help me get
whatever it is that I need,
just the same as I'm going to do
for you.
So it's a perfect match.
Don't you think?
David: Great.
Ok.
Anna: What are you doing?
What are you doing?
David: Did you say something?
Anna: No, I just was
wondering what we were going
to do for the rest of the day.
David: Well, there's --
there's one thing I have to take
care of when we get back
to Pine Valley.
Anna: There is?
David: Yeah, there is.
Anna: Ok.
David: So I'm going to check
us out.
Anna: Yeah.
David: Oh -- that's ok
with you, right?
Anna: Why wouldn't it be?
David: Well, I don't know.
We're married now, so I have
to remind myself to ask you what
you want.
You know, I mean, that's the way
a partnership is supposed to be,
right?
Anna: It can be.
David: Oh, that's right,
you were married already.
That's right.
How many times?
Anna: David, be nice.
David: No, no, I just meant
that -- well, you know how this
goes.
Anna: I know even
with a business partnership,
you can never take anything
for granted.
Ok.
David: Anna?
Anna: Yeah?
David: Get the car, will you?
Anna: I can do that.
David: Good.
Simone: What now?
Leo: Well, I went to get some
coffee and I realized I didn't
have any cash on me, so I went
to an ATM machine and it
wouldn't give me any money.
Simone: Oh, I hate when that
happens.
Leo: Does that happen
normally?
Simone: If you don't have any
money.
You don't balance your checkbook
ever, do you?
Leo: Well, I never really had
to because whenever I needed
money, it was just sort
of always there.
Simone: Yeah, sounds like
that ran out.
Leo: Listen, I'm sorry about
flinging that coffee out
of your hand earlier.
Simone: You apologized
already.
Thank you.
Leo: How lame am I?
I mean, I can't even get
50 bucks out of the
ATM machine.
Oh, my God.
Simone: What?
Leo: Why?
Why now?
Why, on this day -- why wouldn't
I have any money in my account?
Simone: What's so important
about this day?
Leo: Holy --
she did it.
Simone: Who?
Leo: My mother.
Simone: Your mother has
access to your checking account?
Leo: My mother cleaned out
my account.
Jack: Ok, let me see if I've
got this straight.
You say a man came into this
room here and threatened you?
Vanessa: Yes, yes, and it was
absolutely terrifying.
He had very dark, dark hair.
Jack: Tell me -- did
you recognize him?
Vanessa: No, I did not,
but he said his name was Mateo.
Jack: Mateo?
Not a common name.
Guard, would you come in here
for a second, please?
Has Mrs. Cortlandt --
Vanessa: Ah, it's Rosie
Wells!
It's right there on the chart!
Jeez.
Jack: Has she had any
visitors today at all?
Guard: No one but you, Sir.
Jack: Are you sure?
Guard: Well, yeah.
Jack: And how long have
you been on your shift?
Guard: Since last night.
Vanessa: Oh, no.
No, no, no, no, no.
She's in on this, too.
Come here.
They are all trying to conspire
against me.
And not only that, but this man
who was in here -- he called me
on the telephone last night.
He sounded distant, a very weird
voice, and I was absolutely
terrified!
Jack: On the phone?
Vanessa: Yes!
Jack: Well, now,
that's funny.
Vanessa: What do you mean,
"funny"?
I don't find it amusing one bit!
Jack: Well, you see,
you don't have phone privileges.
As a matter of fact, you have
no phone.
Vanessa: Oh, the hell I --
[Vanessa reaches for the phone and finds it gone]
Leo: Damn it.
What the hell am I going to do?
I don't have any money.
I don't have anyplace to live.
Simone: You don't have
a place to live, either?
Leo: Well, I was living
with my fiancée, who is
no longer my fiancée.
Simone: Got it.
I just got a new place.
Leo: Really?
Simone: Yeah.
Leo: Good for you.
Simone: Yeah.
I signed the lease right before
I screwed up my life and lost
my steady gig, but I'm going
to move in anyway.
And then, hopefully, I can get
a job really fast and pay next
month's rent.
Leo: Why are you telling
me this?
Simone: Well, you could help
me save $500, you know,
like maybe load up my car
13 dozen times so I could cancel
my movers.
Leo: Uh, yeah, and then what?
Simone: And then you could,
you know, spend a night or two
at my place till you can figure
out what to do next.
Leo: Why would you do that?
Simone: To save $500.
Leo: No, no, no.
There's more to it than that.
Simone: Oh, you know,
don't even go there, ok?
Not again.
I don't want you.
Leo: I know.
No, no, I know.
It's just -- you know, why would
you put yourself out?
Simone: I guess I'm stupid,
and you're so pathetic.
And I could help.
And I already have a load
in the car.
Thanks.
Leo: Oh, you do? Good.
Simone: Yeah.
So it's a deal?
Leo: Yeah, yeah, I guess.
I can't wait.
Simone: Ok.
Leo: So, just give me
the address and I'll meet
you over there later.
Simone: Ok.
Simone: There.
You know it?
Leo: You're kidding me,
right?
Simone: No.
Man, I got a great steal
on a sublet.
Leo: I used to live here.
Simone: What?
Leo: I lived here
with Greenlee.
Simone, this is -- this is
Greenlee's building.
Greenlee: Sorry I went off
there for a minute.
Mateo: Hey, you're entitled.
Greenlee: It's not every day
that your father gets arrested
in your office for drug
trafficking.
I'm not even trying to be funny,
you know.
Mateo: Yeah, I know.
Listen, Greenlee,
don't take this the wrong way,
ok, but I know exactly what
your dad went through.
And maybe you could find a way
to be -- I don't know --
a little more patient with him.
Greenlee: My father was part
of the network that kept
your family in danger, Mateo.
Mateo: Yeah, I know.
But she -- Vanessa,
I mean -- she threatens you.
She threatens everything
you have, everything you love.
Greenlee: Are you telling me
that he stayed on, doing what
Proteus told him to do,
to protect me?
Mateo: Yeah.
He did it for you.
Ryan: I guess I'm just like
my father.
I can't be bribed and I can't be
bought, and I really don't like
when people try to manipulate me
to get what they want.
Erica: Ryan, I need help.
I need help with your father.
Ryan: Look, I know you want
me to feel something for him,
but I can't.
All right?
I don't know if I ever will be
able to, and I'm sorry that he's
blocking you out of his life,
but I can't fix that.
I'm not going to turn my back
on him, all right?
You should know that.
Erica: You're not?
Ryan: Not because of who
he is but because of --
because of what he did.
Erica: And what do you plan
to do?
Ryan: I don't know, Erica.
But whatever I choose to do,
I'll do it my way.
Ok?
Erica: Ok.
Kendall: Time's up.
Your hearse is about to turn
into a pumpkin out there
in the parking lot, Erica.
Erica: Now, just a minute,
Kendall.
I was speaking with Ryan.
Ryan: Actually, I'm done
talking about this for today,
Erica.
I mean it.
Kendall: You heard the man.
[Erica gives Kendall a dirty look]
Kendall: Ooh, scary.
Kendall: Big guy, that was
awesome!
You rock!
What is it, Ryan?
What just happened?
Greenlee: My father's been
through hell.
To answer to that lunatic day
and night?
Mateo: He couldn't tell you.
Greenlee: He was afraid
for his life, for mine.
Mateo: Listen, you know,
you might want to get that
lawyer like he wanted,
all right?
Greenlee: He needs more than
that.
You know, she did this.
Vanessa caused all of this,
and there's no way to pay
her back, is there?
How do you pay back someone who
doesn't have any feelings?
[Vanessa screams]
[Vanessa screams]
Erica: Jack.
Jack: What are you doing
here, pacing in public
in the park?
That can't be a good sign.
And why aren't we meeting
at your office, for Pete's sake?
Erica: Jack, I have got
to talk to you, and no one else
has to know about this.
Jack: Ok, ok.
I got here as soon as I could.
Erica: How much did you pay
Kendall to get her to leave
town?
Jack: Ah, you heard about
that.
Well, evidently not enough
because I understand she's still
here.
Erica: Well, what would it
take to get rid of her
permanently?
Ryan: It just kind of hit me
before you came back here.
I was talking to your mother
and I said that I was just like
my father, just like Chris.
Kendall: And?
Ryan: And it just kind
of came out.
When I was growing up,
I swore I would never be like
my old man.
But with Chris --
Kendall: That's not so bad,
is it?
Ryan: I mean, it kind of is.
You ever feel like you're just
like Erica?
Kendall: Good God, no.
Ryan: Well, I feel like
I need to do something.
I just don't know what to do.
You know?
Kendall: Um, I got to go.
Ryan: Oh, yeah? Where to?
Kendall: I -- I have
an interview.
Ryan: Really?
Like a job interview?
Kendall: Yeah.
Yeah, yeah, I'll tell you all
about it later.
Drink your coffee.
Don't think too much.
Bye.
[Kendall dials her cell phone]
Kendall: Hi.
Can you tell me Chris Stamp's
room number, please?
Got it.
ON THE NEXT - - - ALL MY CHILDREN
Liza: What are you doing
here?
Jake: I got a proposition
for you.
Anna: So what shall
I call you?
Mommy?
Kendall: I'm here
to blackmail you.
Jack: Well, I only know
of one way to get her out
of your life for good.
Murder.