Palmer: With gratitude
for all the years of hard work.
David, won't you help us
welcoming Dr. Jake Martin,
our new chief of staff.
Erica: What's going on?
Bianca: Kendall is moving
in here.
My sister and I are going
to live together.
Greenlee: What are you doing
here?
Leo: I'm moving in
with Simone.
TODAY'S - - - ALL MY CHILDREN
Leo: You don't mind, do you,
Greenlee?
That I'm going to be living
with Simone?
Greenlee: You're going to be
living here?
Leo: Yeah.
Greenlee: In this building?
Leo: Oh, her loft is right
downstairs from yours, so --
Greenlee: I asked you to stay
away from me.
I begged you.
Leo: This isn't about you,
Greenlee.
Greenlee: I only asked
you one thing -- just stay away.
Leo: Ok, you know what?
What you want is no longer
my top priority, ok?
Greenlee: You dumped me
in front of everyone --
Leo: No, you dumped me.
Greenlee: And then you move
into my building with a woman
you don't even know?
Leo: Well, hey, I guess
that's what I do, right, Greens?
Greenlee: This is the place
that we lived, that we --
we were making plans.
Leo: Yeah, when you weren't
running back to Jake every three
minutes.
Greenlee: It's hard enough
for me to walk through that damn
door of that apartment knowing
that you're not going to be
there anymore, and you do this
to me?
Leo: Ok, can we get past
you for two seconds?
This isn't about you, ok?
Greenlee: Who are you, Leo?
We've been through so much
together and I don't know
you at all.
Erica: No, Bianca, you can't
live with her.
Kendall: All I want is
a place to stay.
I'm not going to steal her soul.
Erica: Bianca, you don't
understand what she's trying
to do.
She's trying to make you hate
me.
Kendall: No, I figure you can
manage that all by yourself.
Erica: You see?
She's trying to come between us,
Honey.
Bianca: Oh, Mom, please.
Erica: She's just using you,
Bianca, to get to me
because she knows that that is
the one way she can hurt me.
Bianca: Mom, get out
of our house -- now.
David: This is a joke,
right, Palmer?
My mother shafts you,
so you take it out on me?
Is that it?
Jake: No, no, no,
it's the board's decision,
not just Palmer's.
David: You can't do this.
Palmer: Well, it's done.
Jake is chief of staff now.
David: You're making
a terrible mistake.
Jake: Don't even start,
Hayward.
You brought this on yourself.
You forced my father to resign
because you thought that
you could steamroll this board
into electing you.
And you thought wrong.
David: Palmer --
Jake: Don't even look
to Palmer.
You're dealing with me now.
And I'm dealing with
the impossible, trying
to replace my father as chief
of staff and carry out
the wishes of this board.
David: Let’s get out of here.
Jake: There's more.
The board has requested I hire
you back for a period of one
year.
David: I'm going to work
for you?
Jake: Not directly,
but I will be your supervisor.
Anna: David --
David: The day I ever take
an order from a hack like you --
Anna: David, let's go.
David: You can take your job
and you can shove it!
Anna: David, come outside.
Ok, I want you to take this job,
David.
David: You're out
of your mind.
Anna: No, no.
I didn't marry you so you could
throw away everything just
because Jake beat you
at your own game.
David: What the hell is this?
You think you can order me
to work for that loser?
Anna: Will you calm down?
David: No!
I won't calm down!
I will never subjugate myself
to Jake Martin, do you
understand that?
It'll never happen.
Anna: You have to make
the best of this.
David: No, I don't.
I can go anyplace in the world
that I want, ok?
I'll be snapped up in
an instant.
Anna: David.
David: My world -- I have
a world-class reputation.
I could make more money anywhere
else than this dump.
Anna: David, shut up!
Will you get past your ego
for one second and look at what
you're up against?
David: Wait a minute,
you're the one who told me that
I should go away, that I could
go anywhere!
You told me that!
Anna: That was before
the Martins twisted this whole
thing around, apart
from the fact that they now know
your mother paid your way.
David: I didn't need
her money, all right?
I could've made it on
the strength of my own work!
Anna: I know, but you didn't,
and much of your career was paid
for with drug money and they can
use that to shred your
reputation.
David: No, no, no,
no, no, they would never do
that.
No, not the saintly Martins.
It wouldn't happen.
Anna: You don't know that
it won't.
And if they don't, someone else
will.
People here don't like you,
David.
You've made a lot of enemies.
David: Yeah, well, I'm going
to have to take my chances,
then.
Anna: Ok.
Then they will get you
on administering an untested
drug.
The Martins know they can have
you arrested for that.
David: So what?
I'm supposed to just knuckle
under, is that it?
Forget it!
Anna: You don't have
a choice.
David: Of course I have
a choice.
There's always a choice.
My work is unequalled.
Anna: Yes, that's true.
And I think that is why
the board is willing to ignore
what your mother did and cram
you down Jake's throat.
Take the damn job.
David: No, no, I'm not going
to roll over and die, ok?
It's not going to happen.
Anna: If you don't do this,
you will be screwed,
royally, and that is probably
what Jake and his daddy are
hoping for.
You want to play right
into their hands, go ahead
David: Do you --
do you understand what you're
asking me to do?
Anna: I know if you do this,
you're still in the game.
David: What?
Not to work here.
Come on, it's not worth it.
Anna: Ok, what about me?
You know, things have changed.
We have a deal in place.
I married you to protect you,
remember?
David: What the hell does
that have to do with anything?
Anna: What about where I want
to live?
You think you can go somewhere
else and establish yourself?
Well, I can't and I don't want
to.
Because I just got a job here
and I can't leave.
Palmer: Meeting's over,
Dr. Hayward.
We're still waiting
for your decision.
I hope you've made the right
one.
Jake: I'll never forget what
you did to my father today.
You tried to destroy a decent,
good man, and you couldn't
because he's a hell of a lot
stronger than you'll ever be.
But you tried, and I'll never,
ever forget that.
David: I really don't care
what you remember --
Jake: Oh, you will.
David: Or what you forget,
Jake.
Jake: You will, believe me.
If you go to work for me,
Hayward, I promise you,
you will.
So you think it over right now,
long and hard.
I'll give you an hour.
Erica: I love you,
Honey, and I just hope that
we can talk about this some
other time.
[Erica calls someone on her cell phone]
Erica: Oh, I need to see you.
I need to see you right away.
Kendall: I'm sorry about
that, Bianca.
I never would've asked to move
in here if I'd known she was
going to go off like that.
Bianca: Oh, shut it, Kendall.
That was exactly what you were
hoping would happen.
Leo: Maybe you don't know me.
Maybe you never did.
I don't know.
I don't -- I don't care.
Greenlee: Thank you.
Leo: I've had it about up
to here with you, Greenlee.
Greenlee: You've had it?
You?
Leo: Ok, fine, you've had it,
too, ok?
Greenlee: Uh-huh.
Leo: So maybe you should
consider this your lucky day
because everything you ever knew
about me you can forget.
You can hit delete.
Because we never happened, ok?
Greenlee: No, not ok.
Leo: There was no "us,"
Greenlee.
You should feel relieved
because --
Greenlee: Oh, no,
don't you dare make it sound
like this is what I wanted.
Leo: Why not?
I thought you'd be thrilled
after everything I've put
you through.
Greenlee: It wasn't you.
Leo: Ok, fine, it was
my mother, the sicko.
Greenlee: She wanted me dead,
Leo, and you know it.
Leo: Yeah, and so did
everybody else who heard
you today at the SOS.
Look, I know you suffered,
ok, but this didn't just happen
to you.
Greenlee: I know that.
What do you think I've been
trying to tell you?
Leo: I don't know.
You know, I really don't care
anymore.
All I know is I'm tired
of trying to be whatever
the hell it is that you want me
to be.
Greenlee: I just wanted
you to deal.
Leo: This -- I am dealing,
Greenlee.
This is how Leo du Pres deals
with the fact that his mother's
a murdering drug trafficker.
I stop trying to be something
that I'm not and I go back
to being the way I was before
I ever knew about the world
according to Greenlee Smythe.
Greenlee: I never asked
you to change.
Leo: Well, then you should be
happy.
Ok, you should be happy
because the old, irresponsible,
selfish Leo is back.
And you remember how you always
wanted us to share our feelings
with each other?
Well, this feels terrific.
Greenlee: You're just saying
that to get me.
Leo: No, I'm telling you this
because I want you to know that
I'm looking out for number one
from now on.
You should remember that.
Greenlee: There, there.
You hear that?
See what you're getting yourself
into?
Simone: You know what,
you guys, I'm not in this.
Greenlee: Fine, learn
the hard way.
Just don't say I didn't warn
you.
Leo: Greenlee, leave her out
of this.
Come on!
Greenlee: Fine.
But you hear this --
I do not want to see you every
time I go down to the laundry
room.
I don't want to see you again.
Leo: Tough.
I like it here.
I'm staying.
Greenlee: We'll see about
that.
David: I can't believe that
you want me to do this.
Anna: Well, it's for both
our sakes, actually.
I got the job.
I'm going to be the new police
chief.
So there's no way I'm leaving
Pine Valley now.
David: So you got the job?
I thought you weren't sure.
Anna: Well, when you said
you weren't leaving, I pushed
for it.
David: And of course
if you pushed for your job,
you got it.
Congratulations.
Anna: The point is
I can't leave.
And I don't think that you can
afford to divorce me right now.
David: No.
No, I can't do that.
Anna: I know this isn't what
you want.
It's a small setback.
David: It's humiliating.
Anna: But you have to see
reason.
We can make this work.
You know, we could wind up
in that house you want to build
looking down on Pine Valley.
David: Yeah, right.
Dream on.
Anna: Ok, I don't know.
What do you want to do, give up?
So what if Jake wins this battle
as long as he loses the war.
Don't you want to stay here,
make him eat his words
publically?
Or is my husband going to turn
tail and run?
Jake: Well, hey.
What's the hurry?
You got till tomorrow morning
to get your stuff out
of my office.
Joe: Well, you know how
it is.
Don't want to get in bad
with the new boss.
Jake: Whoa, whoa,
whoa, just --
Joe: What?
Jake: No, just hearing
you say those words.
Joe: Do you have any idea how
proud I am of you?
Jake: Me?
Joe: Yeah.
I've known this time was coming
for months now.
I've been looking forward to it,
son.
Jake: Dad, you loved being
chief.
Joe: Yes, I do.
It's been a wonderful job,
it is a wonderful job.
It's also -- it's one hell
of a lot of work, never-ending.
I mean, wait, you're going
to see.
Jake: Thanks for the warning.
Joe: But it's more than
the work, being an
administrator.
It's just taken me away
from what I love most.
I want to be a doctor again
and I want to deal with patients
one on one.
Jake: Wait, and you never
stopped doing that here.
Joe: Well, I know,
when I could fit it in, but now
I can do it full-time every day.
I've really missed it, you know.
Jake: Well, I'm glad you'll
be able to get back at it.
Joe: Yeah.
Oh, and every once in a while,
I'll be able to take your mom up
to Philadelphia, stay at a nice
hotel, room service, you know,
all that.
While you are going to have
the pleasure of conducting
negotiations with the nurses'
union -- which comes up in three
months, by the way.
Go luck.
Jake: Oh, gee, thanks,
thanks, thanks.
You're leaving me with all
of that?
Joe: Yeah.
Jake: Yeah.
Joe: You're going to be fine,
Jake.
I've been wanting to leave,
but I've been waiting
for someone strong enough.
Jake: What makes you think
I am?
Joe: You've always been
the obvious choice to me, son.
I just wasn't sure you were
ready to undertake it.
That's why when I saw you walk
into that boardroom and tell
those members you'd take
the job, I mean, hallelujah,
I'm a free man.
Jake: Well, Dad, I just --
I don't know, I just
hope that you mean
everything you're saying.
Joe: I do, I do, I do,
really.
And look, don't hate David
Hayward on my account.
I know he's a shallow,
egocentric man, but I think
that's part of the reason you've
decided to do this.
Jake: Make no mistake about
it, it's an honor for me to have
this job.
Joe: But I think David pushed
the final button.
But look at it this way --
because of him,
I get to have the privilege that
very few men in all this world
do and pass my work
on to my kid.
You realize how blessed that
makes me?
Simone: Oh. Oh.
Ok, now what are we going to do?
This is so not working.
Leo: What?
Simone: You know, I was just
thinking.
Greenlee didn't even go up
to her apartment.
She must have been pretty upset.
Leo: You think I'm a total
jerk, right?
[Simone struggles with a soda in the elevator]
Simone: Hell can I get some
help here?
Leo: I don't know,
maybe I told her that I was
going to be living with you when
I'm just going to be crashing
here for a couple of nights.
Simone: Try it to the left.
Yeah, yeah, yeah, that.
Leo: Maybe I did do it
to hurt her.
You know, maybe that's the kind
of creep I am.
Simone: Uh --
Leo: Shoot me.
Would you say something?
Simone: No, no, no, not me.
Wait, please set this down.
My arms are killing me.
Right there.
Leo: What do you mean not
you?
Come on, lay it on me.
Tell me -- tell me how I lied
and how it's not a very good
thing to do that.
Go ahead.
Simone: Sorry, Leo, I don't
do the blame thing.
All right, I've screwed up way
too much myself.
I think our best bet is to try
to lift it.
Leo: You made one mistake,
Simone.
Simone: I got a federal agent
shot, I tanked my reputation,
and I blew my dream gig
at "Tempo."
I am hardly one to pass
judgments.
Leo: Not even a little one?
Simone: Look, nothing against
you or anyone else, but I hate
talks like this.
Leo: Yeah?
That's great.
Simone: You grow up
in a shrink's house
and you spend your life
analyzing why you did this
and how you feel about that.
I mean, you can't even brush
your teeth without having
a conversation.
Let's try this again.
Leo: So you really hate all
that psychobabble stuff?
Simone: I don't care what
you said to Greenlee,
Leo, or why she said what
she said.
All right?
That's just not me.
All right, should we do this?
On three.
Leo: Yeah.
Simone: One, two, three.
Leo: Oh, my -- I pulled
a hammy, I think.
Simone: Oh, Leo -- oh,
oh, oh, wait.
Leo, that's not funny.
Leo: I think I pulled it.
Simone: Oh, my God,
don't lean -- don't lean
on the couch.
Kendall: Ok, I'm not going
to lie.
I knew it would drive Erica
our of her tiny mind if she knew
I moved in here.
I'm everything my mother says
I am.
Bianca: Well, it doesn't
matter what you are, Kendall.
She still had no right to come
in here and just start --
Kendall: Throwing her weight
around?
She may not have much to throw,
but it sure does pack a wallop,
doesn't it?
Bianca: I hate it when
she gets to me.
Kendall: Bianca,
what happened just now wasn't
your fault.
Bianca: I don't want to be
mean to her.
Kendall: I can see that.
Bianca: It's just she comes
in here and she just heads right
into drill sergeant mode
and I lose it.
Kendall: Bianca, she's a --
never mind.
Bianca: What were you going
to say?
Kendall: No, I'm going to do
you a favor and I'm just going
to keep my mouth shut
because right now you don't need
me trashing Erica.
Bianca: I don't know what
I need.
Kendall: You care about her.
I can't relate, but I can
recognize it.
And even though she makes
you totally crazy, you still
don't want to be mad at her.
So I'm not going to make it
worse.
Bianca: Kendall,
that's absolutely nice of you.
Kendall: Yeah, well,
don't let it get around.
I don't want to mess up
my reputation.
[Knock on door]
Man: Bianca Montgomery,
right?
Bianca: Yeah.
Man: Louis Halls
from the "Exposer."
Bianca: Oh, no, you can't
come in here.
Louis: Bianca, how did
you feel when you found out
they got Proteus.
Bianca: No --
Louis: Was it a shock when
you heard that Proteus killed
your girlfriend?
Bianca: I'm not going
to answer your questions,
ok, so just go.
Louis: Just one more --
Bianca: Just go!
Louis: What was the first
word you said when --
Opal: Erica.
Erica: Oh.
Opal: Erica, what is up?
Why'd you press the panic
button?
Erica: Kendall is moving
in with Bianca.
Opal: Into Myrtle's place?
Erica: Uh-huh.
Opal: Well, Myrt would rather
let a rattlesnake move in.
Erica: Well, somehow they got
to her, and I know what Kendall
is up to.
She came here to ruin me.
Opal: Correction --
you brought her here to ruin
you.
Erica: That was when
I thought I needed her to put me
into jail.
Opal: Well, Honey, that girl
is like a force of nature.
I mean, once you turn that
loose, you're going to have
a devil of a time pulling it
back in.
Erica: Well, she's not going
to stop until she does something
horrible to me, and ever since
the trial, she knows that
my weakest spot is Bianca.
Opal: And now she is living
with Bianca?
Boy, I can see why you're upset.
Erica: Oh, upset?
Try frantic.
I know that she's going to do
something really hateful
to Bianca just to get back
at me.
Opal: Oh, well, I sure hope
you're wrong, but the trouble is
Kendall is just so darn
vengeful.
Erica: Yeah, well, she has
got to be stopped.
But how?
Opal: I don't know.
That's a toughie.
Erica: Are those flowers
for Greenlee?
Val: Mm-hmm.
Seems mini-you is starting
to attract attention.
Check out page 26.
Erica: Oh, no.
Oh, no!
This is the last thing I need.
Opal: Why, what is it?
Erica: Well, this is a trade
publication.
It's called "Inside Cosmetics,"
and there is a puff piece
in here on Greenlee.
Val: It's one teeny,
tiny paragraph.
Opal: Well, that's a good
thing, no?
Erica: Not when they send
a copy of the magazine back
to her office with flowers.
Val: You think Marianne
Larusse?
Erica: No, I think worse.
I think Teddy Horner.
I mean, that tacky arrangement?
That is his bad taste all over
the place.
Opal: Would somebody please
just tell me what you're talking
about?
Erica: These flowers came
from a headhunter.
He saw the article on Greenlee
and now he's trying to steal
her.
Opal: Steal her?
Erica: He's going to seduce
her into leaving me and then
he's going to get her a new job.
Val: And he'll get a big
commission on her new salary.
That's the way it's done
in the industry.
Erica: Well, not here
at Enchantment.
Shred that thing, Val.
Oh, and take this tacky excuse
for a prom corsage into
my office.
Opal: So, what, you're really
opening doors for Greenlee there,
a veritable wind beneath
her wings?
Erica: This is war, Opal.
Go, Val.
Greenlee: Are those flowers
for me?
Erica: Of course not.
Go on, Val, take them.
[Phone rings]
Erica: Yes, hello?
Erica: This is Erica Kane
speaking.
And who am I speaking to?
I see.
Well, isn't that nice of you.
Thank you.
Erica: Oh, I'm having all my calls
forwarded to this line.
And, Val, whatever phone calls
come on this line, have them
directed to me personally.
Continue doing that, all right,
Val?
Val: Right.
Greenlee: Why?
Erica: And -- oh, Val?
Be sure to set up that cubicle.
You know, make sure that it's
all set for Greenlee--
the empty one we discussed
at the end of the hallway?
Make sure she has everything
she needs so that she can work
there.
Val: Right.
Greenlee: Erica, what's --
Erica: The Aubusson carpet
in my office is being cleaned,
so for the next few days I'm
going to have to work here.
Greenlee: But where will I --
Erica: Well, you're going
to go to that place that I just
discussed with Val.
He's making sure that you have
everything you need.
You can get right to work,
and that's what you'd better do,
you know.
Go. Get busy.
Opal: What are you doing?
Erica: I am doing damage
control.
It is just Teddy Horner's way
to make a follow-up phone call
after he sends his tacky
flowers.
Opal: What, all this
rigmarole just to keep Greenlee
from getting a call
from the headhunter?
Erica: Yeah, and it's a good
thing I did because that wasn't
even Teddy Horner on the phone.
That was Revlon.
They saw the article on Greenlee
and they sent her the flowers.
Opal: Revlon called Greenlee?
Erica: Yeah, to congratulate
her on the article.
Oh, the vultures are circling.
Opal: You mean, just one
teeny, tiny paragraph
in a magazine causes this much
fuss?
Erica: Oh, no.
Greenlee has obviously gotten
around since I've been away
from Enchantment.
She made a good reputation
for herself because of me,
and now they want to take
her away from me?
No, that's not going to happen.
Opal: But isn't that
something that she ought to be
able to decide?
Erica: No, no, no,
no, no, no.
No way am I losing Greenlee
to the competition.
No, she knows way too much about
my trade secrets.
And let her go to Revlon?
I don't think so.
Opal: But how are you going
to keep them away?
I mean, you're going to have
to give her phone back
to her sometime.
Erica: No way is anybody
going to raid my company.
Greenlee is going nowhere.
Greenlee: Ok.
Obviously, Erica hasn't seen
this yet.
I've got to make sure she does.
Simone: Oh, great.
Leo: Yeah, we're two
of a kind, Simone.
Except you got
about 10 times as many shoes.
I have a lot of clothes,
but, I mean, how many of these
things do you have, anyway?
Simone: How are we the same,
Leo?
Leo: We're both screw-ups.
Simone: Great.
That's just what I always wanted to be.
Leo: No, no, it's a good
thing.
It's a really good thing.
I mean it.
I mean, my whole life, I've been
a screw-up.
It's been like one long party
until I came here and got all
serious.
Now everything sucks.
Simone: I don't know
if that's funny or if I'm just
really tired.
Leo: No, there is nothing
better than being a total waste
of skin.
Simone: Yeah, well,
there's one thing that we have
the same.
Leo: Yeah?
Simone: We're both broke.
Leo: Well, that's sort
of the motivating force
of my life.
Simone: Well, if we don't
make a change, you and I both
will be sleeping on your park
bench.
Leo: Come on, is it really
that bad?
Simone: I told you.
Did you not listen to anything
I said?
I sublet this apartment when
I had a full-time gig, right?
I would never have done that
if I knew I'd be freelancing
again.
[Simone sighs]
Leo: Well, I'm broke, too.
Simone: Yeah.
Leo: Don't worry.
We'll think of something, kiddo.
Simone: Does the word
"eviction" resonate for you?
Leo: Oh, come -- you know
that's not going to -- you heard
what I said to Greenlee earlier.
It's not going to happen.
Simone: Yeah, which part?
A lot was said.
Leo: About going back to what
I do best.
You heard me.
Simone: Right. Right.
Leo: So now I just have
to figure out what I would've
done back in the bad old days.
I'll think of something.
Simone: Whoa, whoa,
whoa -- where are you going?
Leo: I'm going to go make
things happen.
You can --
Simone: Oh -- Leo, you're not
really leaving?
Oh.
Great. Thank you!
Joe: Mia.
Mia: Dr. Martin.
So did I -- did I come at a bad
time?
I heard you're taking over
as chief of staff.
Oh, congratulations.
That's great.
Jake: Thanks, thanks.
I'm not quite sure how I'm going
to do it.
Mia: Oh, you'll be fine.
Jake: Yeah, that's what
my dad just told me.
He's a tough act to follow.
Mia: Yeah, well, he found
his way of doing the job,
and you'll find your own.
Just be yourself.
Jake: Yeah.
Just hope that'll be enough.
Oh, man, oh, man.
My dad's amazing.
You know, he just -- he just
told me not to be mad
at Hayward.
Mia: Yeah, well,
your father's a real class act.
Jake: He is.
He's one of a kind.
He --
he said that all this that
happened with Hayward was
for the best,
that he owes Hayward -- he did
us a favor.
Huh.
You know, after all
of the underhanded, dirty things
that David Hayward just did
to my father to try to get rid
of him,
you know, my dad still won.
Mia: You can't defeat a head
like that.
Jake: No.
You can't.
It's a lot to live up to.
Mia: Yeah, yeah.
Jake: I'm sorry.
Why are you looking at me like
that?
Mia: Oh, I was just thinking,
you know, you should be mad
about all this.
Jake: Well, I am mad.
I'm mad as hell.
When I think about what I'm
going to do to Hayward --
Mia: No, no, no, no, no, no.
I mean, you should be angry
for your own sake.
Jake: Well, why?
Mia: Well, this job isn't
going to be as easy
for you as it would be
for someone like David Hayward.
You actually --
you actually care about people.
Jake: I'm sorry.
I didn't even bother to ask
you why you were here.
Mia: Oh.
I came here to give you this
and to turn down your job offer.
Kendall: Why, Binks,
who's the hottie?
Aren't you going to introduce
me?
Louis: Are you talking about
me?
Kendall: Mm-hmm.
Louis: I'm Louis.
Hey!
Kendall: You ever hear
the phrase "no comment"?
Louis: Look, I'm just --
[Kendall throws Louis out of the house]
Kendall: Creep.
Bianca: How did you do that?
Kendall: Practice.
I have had some really bad dates
in my time.
Bianca: I owe you.
Kendall: I owe you.
For the room.
Bianca: Look, Kendall,
I know you like to joke about
your reputation and --
Kendall: Bianca, you don't
have to --
Bianca: No, no, I just want
to say I think you get a bad
rap.
Kendall: How did you come up
with that?
Bianca: I've got this test.
Kendall: And I passed?
That's a first.
Bianca: When you asked me
about Frankie before,
you -- you were really
interested.
You weren't just saying
the words.
I've gotten to know
the difference.
Kendall: I bet you have.
Bianca: You care what
happened between us.
You wanted to hear it.
Kendall: Bianca, we both need
a friend in this town.
Ok, since --
since we're being honest --
I leveled with you, right?
I mean, I admitted to you how
much I enjoy sticking it
to our mommy.
Bianca: Yes.
Kendall: Well, something
about this bonding thing doesn't
feel right.
So now it's your turn to lay it
on the line.
Bianca: About what?
Kendall: Tell me the truth.
Are you using me, Bianca?
Kendall: Ok, call me
skeptical, but I'm not sure
I believe in the new you.
Bianca: Excuse me?
Kendall: Aren't you the same
little, obnoxious brat who
poured ink all over
my bridesmaid dress and then
denied it?
Bianca: Oh. That.
Kendall: Yeah, that.
You turned my beautiful gown
into a Jackson Pollock.
Bianca: I was a kid.
Kendall: You were the little
sister from hell.
Bianca: Hey, I had issues.
Kendall: Hell, Bianca.
Bianca: Ok, ok.
When you're right, you're right.
I'm different now, honest.
Kendall: I used to hate you.
I mean, I really hated you.
Bianca: Oh, Kendall, that is
so nice to hear.
Kendall: You were so pushy,
and you always acted like the whole world revolved around you.
Bianca: We've established
that I was obnoxious.
Kendall: I was so sure
you were going to turn out to be
just like her.
Bianca: You mean, like Mom?
You thought that I was going
to turn out like her?
Kendall: Yes.
But I was wrong.
I was wrong.
You are the total un-Erica.
I mean, we're talking,
like, a complete 180.
Bianca: Kendall,
that's the nicest thing you've
ever said to me.
Erica: I've got to get rid
of Kendall before she gets too
close to Bianca, and now this
Greenlee thing comes up.
Opal: You know, after
the trial, I would swear I heard
somebody say something about
giving up trying to control
the whole world.
Erica: Oh, this is different.
Opal: It always is.
Erica: I can't offer to buy
Kendall off because that's what
Jack did.
All she did was take the money
and stay.
Opal: Yeah, surprise,
surprise.
Erica: Oh, I have got to get
a plan.
And I will.
I will.
Greenlee: Hi.
I've finished all my work,
Erica, and I really need to talk
to you about something personal.
Erica: Greenlee, I am
swamped.
Greenlee: Of course I want
to talk about Enchantment, too.
I've been working on a couple
of my own projects.
Erica: Yes, I bet you have.
Greenlee: But before we get
to that, I need your advice.
Erica: You know, Greenlee,
I said I'm swamped.
Whatever it is that's bothering
you, handle it.
I am working.
Now, get out of your office.
Greenlee: Handle it?
Yes.
That's exactly what I've got
to do.
Thank you, Erica.
Erica: I don't know who's
worse, Greenlee or Kendall.
[Phone rings]
Erica: Yes, Val?
Who is it?
Oh, all right, fine.
Fine, yes.
Put him on.
Erica: Yes, this is Greenlee Smythe.
How may I help you?
Jake: You sure I can't talk
you into reconsidering the job?
Mia: Well, I guess things are
different around here now.
I hear there's a new boss.
Jake: Yeah, yeah.
And he would be forever grateful
if you would accept
his apologies for being such
a jerk,
and if you would accept the job
offer to work in this hospital.
Mia: Ok.
It's a deal.
So I'll just go now and let
you get into your new office.
David: I have your answer.
David: You think you've got
me, don't you?
You don't know me -- yet,
but you will.
I'm going to accept your offer,
Martin.
I'm going to be a member
of your staff.
Jake: I'm going to be
your worst nightmare.
David: And I'll be yours.
Greenlee: Hi.
Wayside Realty?
Hi, my name is Greenlee Smythe.
I'm interested in investing
in some residential property.
I have a very specific
purchase in mind.
Yeah. Yeah, I'll hold.
Woman: Too tight.
Leo: I hate when that
happens.
Can I buy you a drink?
Woman: No.
I'll buy you one.
Leo: Bartender, can we get
a bottle of your best champagne,
please?
Bartender: Coming right up.
Greenlee: Yeah, yeah,
yeah, I'm still here.
There's a loft in my building
for sale.
It's currently being sublet
by a woman named Simone --
something.
I want to buy that loft right
now, and I'll pay cash.
Kendall: So, Mommy,
you were so ready to go to jail
for your little Bianca.
I wonder how you'll feel when
she winds up hating you just
as much as I do.
Opal: What are you doing?
You're pretending to be Greenlee
now?
Erica: It's all right.
It's all right, Opal.
Opal: No, it is not all
right.
Erica: I've got it.
Oh! I finally have a plan!
Opal: Oh, lord help us.
I smell trouble.
Erica: No, no, no.
This is going to be perfect.
I am going to use Greenlee
Smythe to get rid of Kendall
Hart.
ON THE NEXT - - - ALL MY CHILDREN
Kendall: The shower's
running, Lavery.
Ryan: Yeah, I know.
Kendall: What should we do
about it?
Simone: We just got evicted.
Erica: I would really like
to think of you like
my daughter.