Gillian: "Myotrophic lateral
sclerosis.
Ataxia tanagyectosia --"
oh.
What does all this mean?
Jake: Jeez.
Cramming for your medical
boards, huh?
Sure expect a lot out
of candy stripers these days.
Gillian: Excuse me?
Jake: Well, don't tell me
you found this on the volunteer
cart.
Gillian: No, no, I got it
from the hospital's library.
Jake: "Neurological
Disorders."
Why you studying this?
Gillian: I can't tell you.
I wish I could.
I really wish I could.
I mean, maybe you would know
if there was a cure.
Jake: Come on, Gillian.
What's this all about?
Gillian: Well, I'm just
trying to get some information
about a very rare disease.
Jake: Why?
Gillian: Because somebody
very dear to me has it,
and so I'm just trying to get
all the information I can about
this disease.
Jake: Is it somebody I know?
A friend of yours back
in Budapest?
Gillian: I'm not supposed
to tell you, but --
Jake, I have the most wonderful
and terrifying news, and I feel
like if I'm not going to tell
somebody, I'm just going
to explode.
Edmund: Hi, Liza.
Can I speak to you for a minute?
Liza: Oh, sure, Edmund.
It's always good to see you.
Edmund: Thanks.
Liza: Can't say the same
for Dr. Hayward.
David: Good evening, Liza.
Edmund: I normally wouldn't
interrupt your dinner, but this
is urgent and I have a huge
favor to ask you.
Liza: I was just waiting
for Adam.
What can I do for you?
Edmund: Well, David tells me
that your daughter has something
that is vitally important.
Liza: Well, he really has
no right discussing my daughter
with you.
Do you, Dr. Hayward?
Since when did the two
of you become friends?
Edmund: We're not.
Listen to me -- this has to do
with Dimitri.
He's alive.
Liza: What?
Edmund: Yeah, he's also
very ill.
Liza: Well, wait a second.
Were you keeping this a secret
all this time?
Edmund: No, I just found out
myself, believe me.
Liza: But why would --
why would you do that?
Why would he want anybody
to think he was dead?
And, I mean, for God's sakes,
at does this have to do
with my daughter?
Edmund: From what I'm told,
your daughter may save
my brother's life.
Trevor: Man, oh, man.
Those passages are so full
of dust.
Adam should really --
[Trevor sneezes]
Adam: Gesundheit.
[Trevor thinks he is talking to Stuart]
Trevor: Why the long face?
Mateo is upstairs convincing
Hayley that he didn't do
the mattress mambo with
Senorita Raquel.
Adam: Mateo Santos is up
there with my daughter?
I'll put a stop to that.
Get out of my way!
Trevor: No, pops.
You're not interfering
with this.
You're not interfering. No!
Trevor: Boom-shak-a-la-ka!
Roses are red, violets are blue,
Hayley loves Mateo,
she loves him, too!
[Trevor throws Adam on the couch]
[Adam groans]
Mateo: I don't blame
you for not wanting to see me.
I really don't blame
you for a lot of things.
I know the reason why we're here
is because of me.
And the funny thing is is that
no matter what I said to you,
how cruel I was to you, you just
love me.
You kept me honest.
Hayley: But you never really
were to begin with, so I was
really at a disadvantage there,
wasn't I?
Mateo: I was --
I was always honest about how
I felt about you, though.
Hayley: And you think that's
enough?
Mateo: I guess I did.
Hayley: Then your feelings
don't go deep enough.
Not nearly.
Mateo: What -- what are
you talking about?
I know how I felt when I first
met you.
I remember feeling that I was
so lucky to be alive,
that we were together.
Don't you remember that?
Hayley: I don't want
to remember.
Mateo: Oh, come on.
We had so much hope.
What we had was so -- was
so big.
And you promised me --
you promised me that we'd never
lose that.
Hayley: You promised me that
you were who you said you were.
You told me that we were going
to have a life together and that
you wanted to have a family.
And when we got married,
it wasn't even legal.
Mateo: I thought it was.
Come on, I was just a kid.
I thought my marriage was
annulled.
I didn't want to think about
that stuff anymore.
It hurt me to think about it.
I was trying to protect
you by not telling you.
I thought I could keep
you from that.
Hayley: Mateo, you didn't
think.
You didn't think about me,
about what I deserved.
I never had a choice.
You didn't give me one.
Mateo: I realize that
everything we do and everything
we say counts.
Hayley: We can't take it
back.
Mateo: I know we can't take
anything back.
But we can learn from it.
I want our lives back.
Hayley: Our life was a lie,
and now it's over.
Mateo: No, it's not.
It's not over.
I know you want to give up,
but I'm not going to let
you give up, and that's why I'm
here.
And that's why your uncles
helped me get here.
Hayley: They smuggled you in?
Mateo: They believe in us,
all right?
They know that if I have just
a little bit of time
with you without interference
from your dad that we can work
this whole thing out.
Hayley: Doesn't anybody care
what Hayley wants?
Everybody's trying to figure it
all out, you know?
Hayley's really tired.
And she just wants to go to bed.
Mateo: You know what?
Sleeping's not going to change
any of this.
It's not going to just go away.
You're -- you're hiding in here.
Hayley: Yep.
Mateo: And you're scared.
Hayley: I am!
I'm scared of you and of me
and of what we've become.
I'm scared of the dream I keep
having over and over again,
where you give me this glass
of water and you tell me
to drink it and
it turns out that it's vodka.
Mateo: I'm sorry.
I'm sorry for that.
I'm sorry for what I said
to you.
I'm sorry for making
your struggle to stay sober even
harder.
But --
I'll do -- I'll do whatever
it takes.
Hayley: Now you're the one
who's dreaming.
Mateo: Come on, can't we just
go somewhere, just you and me?
You know?
Hayley: Where do you want
to go?
Hayley: Want to go
to the beach where you
and Raquel spent your honeymoon?
Oh, that's right.
We already went there together.
Mateo: That was a huge
mistake, but I told you why
I did that.
Hayley: It was a sign
that I couldn't read until now.
It was a sign.
You didn't think I deserved
the truth?
You didn't think I deserved
to know?
I gave you everything.
Everything I was, everything
I had.
And you were always holding back
from me.
Mateo: I thought I could --
could shut the door on that part
of my life.
Hayley: I told you everything
about my mother and all
the rotten men I had known,
and you never even mentioned
Raquel's name,
much less tell me that you were
married to her.
You tell me -- what do I do
with that?
Mateo: Forgive me.
Hayley: I have forgiven you,
Mateo, more than once,
but you're a stranger to me now.
Mateo: I know.
Oh.
All those things I said
and I did -- that wasn't me.
I was wrong about a lot
of things, you know?
Come on.
Does it have to be the end?
Hayley: Look, if you want
to take some sort of stroll down
memory lane, I'm going to need
more than these warm starry
nights.
Mateo: I'm just trying
to make you remember what
we had.
Hayley: What we lost.
Mateo: And what we can get
back if we just try.
Hayley: You really think so?
How?
I don't trust you anymore,
so I can't even imagine where
to begin.
Mateo: Come here.
Hayley: No, please don't.
Please?
Mateo: You know what's sad
is that I can't even touch
you anymore.
You used to feel safe with me.
Hayley: I used to feel a lot
of things that I don't feel
anymore.
Mateo: I know we can fix
this.
We can fix this.
You know, if Raquel hadn't --
Hayley: Don't you blame this
on Raquel.
Mateo: She lied to you.
She lied to you.
I never slept with her.
I never touched her.
Hayley: That's not the way
Raquel sees it.
And guess what --
I believe her.
I can't do this anymore.
I want you to leave.
Mateo: All right,
look, before I go, just answer
me one question.
Hayley: Don't you understand
that every second you're here,
I become one step closer
to a drink?
Do you know that?
Mateo: Just one question,
all right?
When she told you -- when
she told you that I slept
with her, what's the first thing
that crossed your mind?
Hayley: What do you think?
God, Mateo, why are you doing
this to me?
Haven't you rubbed Raquel
in my face enough?
Mateo: I'm just trying to get
to the truth.
Hayley: "The truth."
There's a concept.
Mateo: Please, please,
just answer the question.
Hayley: This is how naive
I am.
I thought that she was lying
through her pointy little teeth.
Mateo: You see?
You felt it.
You knew it.
Hayley: I felt sick.
Mateo: Listen, look --
look at me.
Look at me, Hayley.
Look at me.
You know that you're the only
person for me.
I would never do that to you.
Don't you want to believe me?
Trevor: Sorry I had to rough
you up there, pops, but even
the almighty Adam Chandler ain't
going to interfere with
the course of love!
Adam: You just wait.
You wait, Trevor.
I'm going to report
you to the police.
You're going to serve time
for this, buddy -- five years,
10 years.
Assault and trespassing.
Trevor: Good. You do that.
And I will have you arrested
for bribing an officer
of the court.
Remember?
Max's custody hearing? Huh?
Uh-huh.
Boy, our little rumble made me
hungry.
I think I'll raid the fridge.
Adam: I hope you choke on it!
Adam: Ah.
Ow. Ow.
Stuart: Adam, what happened?
Adam: Your partner in crime
attacked me, and Mateo Santos,
as you well know, is up there
with my daughter, so untie me!
Stuart: Uh --
no I don't think so.
Adam: You don't think so?
Whose side are you on, Stuart?
Stuart: Hayley and Mateo's
side.
You have to give them a chance
to solve their own problems,
Adam.
Adam: Hayley doesn't want
to solve her problems
with Mateo.
She's made that very clear.
Stuart: She should listen
to what Mateo has to say.
He deserves that, after all
the time that they've been
together.
Adam: Take off the
rose-colored glasses, Stuart.
Come on.
He's -- he's going to hurt her.
He's toxic.
Stuart: Love isn't bad
for people, Adam.
You should know that by now.
And I thought you said you were
finished with playing God.
Trevor: Maybe you were
into laying ice hockey in hell,
huh?
Stuart: I'm sorry about Adam
showing up, Trevor.
Trevor: How could you know?
Besides, everything else is
on track, yeah?
Stuart: Ok.
No. No, thanks.
I'd better --
you don't need me anymore?
I just -- maybe I'd better get
back because Marian will be
worried.
Trevor: No, that'd be ok.
That'd be fine.
Tell her I said hi.
And thank you very much.
Thanks, again.
Stuart: Oh, you're welcome.
I hope Hayley won't be too mad
at me.
Trevor: She won't be.
Good night.
Stuart: Night.
Adam: Traitor!
Traitor!
You deliberately defied
my instruction!
Traitor!
[Trevor gags Adam]
[Muffled yelling]
Trevor: Now I can eat
my sandwich in peace.
[Muffled yelling]
Edmund: Dimitri's in bad
shape.
There were some experimental
drugs that Alex was using on him
for a while, and it worked,
but now it's failing.
So Alex mentioned stem cell
therapy as a last resort.
David: So when Edmund
mentioned it to me,
I remembered that you had stored
some of Colby's after she was
born.
Liza: Yeah, but those are
for Colby for the future.
Has this stem cell therapy been
proven as a cure for this
disease?
David: Not to my knowledge.
Edmund: No, but it has been
used to treat other incurable
diseases.
Liza: Wouldn't you want
the donor to be blood-related?
Edmund: I know next
to nothing about the procedure,
but from what Alex has
told me --
David: No, not as long
as the stem cells are compatible
with the recipient.
Liza: Compatible how?
David: In certain key areas
of blood composition.
Liza: I don't know, Edmund.
I mean, I would love to help
you, but if Colby ever needed
those cells in the future --
David: No, we wouldn't need
all of them.
Liza: But we don't even know
that they're compatible.
In the meantime --
Edmund: In the meantime,
Dimitri is dying.
Please, Liza, we've got to do
something.
I mean, this could be his only
chance.
Liza: Edmund --
you know what? I'll talk to Jake.
He's Colby's father.
David's voice: Imagine how
violated she's going to feel
when she finds out that
you manipulated the conception
of her child for your own
advantage.
Adam's voice: You have
an overactive imagination,
you know that?
David's voice: You switched
your sperm with Jake Martin's
and you impregnated Liza
without her consent
or knowledge.
Adam: That's a very
provocative theory.
Even I couldn't pull off
something so convoluted.
David: Oh, Adam,
you don't have to be so modest.
I have proof.
Liza: Ok, I'll tell you what
we'll do -- you talk to Jake
this evening and I'll talk
to him first thing in
the morning.
If he says yes, then we'll make
the necessary arrangements.
Edmund: I'm on my way.
Liza,
thank you.
I owe you big time.
Liza: No, no, don't thank me.
We don't even know if it's
a match yet, Edmund.
Edmund: I pray that
it will be.
Liza: Excuse me. Dennis?
Dennis: Yes, ma'am.
Liza: Sorry.
Has Adam called to say why he's
been delayed for any reason?
Dennis: No, I haven't heard
from Mr. Chandler since he left
to get your sweater.
Liza: Oh.
Maybe he talked to the
bartender?
Dennis: No, William would've
told me.
Would you like to use the house
phone?
Liza: Oh, no.
Actually, I think I'm going
to go home.
Would you mind calling me a cab?
Dennis: Right away,
Mrs. Chandler.
[Brooke talking on phone] If I don't get
her input within the next hour,
I'm going to have to go to press
with what I have, so please let
her know that.
Thank you.
Ugh.
Jack: Sounds to me like
somebody just lost a source.
Brooke: Oh.
Yes.
I'm up against a blockade.
Jack: What are you doing here
so late?
Brooke: Oh, well,
this issue's going to bed
at midnight, and I thought
if I got a few more quotes
from the family, I could run it.
But, you know, so far,
no enchilada.
And what is your excuse
for being here so late?
Jack: I just had to drop some
papers off to Edmund.
Saw your lights on,
thought maybe you'd like me
to order some dinner for us.
Brooke: My stomach is
so upset.
I get so nervous, you know,
when I'm on a deadline, and I'm
at a dead end here.
Jack: Well, I'll tell
you what -- why don't you tell
Uncle Jack all about this story?
Brooke: Well, you must know
this family -- the Hitchcocks
of Kentucky.
Jack: Sure, with the big
horse farm where they retire all
the stallions.
Brooke: And all the money.
Jack: Yeah.
Brooke: Anyway, the story is
their top trainer ran off.
He eloped to Las Vegas with one
of their daughters.
[Jack whistles]
Brooke: She's --
I don't know -- 20-something.
He's, like, 48.
Jack: Well, that can't be
the story.
Brooke: No, it's not
the story.
Anyway, it's just the beginning.
Nobody has heard from her.
Jack: Huh.
Brooke: He claims she dumped
him, you know, in Vegas after
the honeymoon, ran off
to Europe.
The thing is nobody has heard
from her since.
So --
Jack: So who's this source
that just clamed up on you?
Brooke: Her twin sister.
Jack: Whey's she running
scared?
Brooke: Well, my feeling is
some, you know, supermarket rag
did a hatchet job on her sister,
so now she's, you know,
afraid of the press.
My point is if I don't get a few
more comments from the family,
I'm not going to be able to run
this story, so --
Jack: Well, you don't suppose
that the twin sister has
a certain thing for southern
gentlemen of a certain age,
like somebody we both know?
Brooke: Excuse me,
but the sister blew off
a reputable magazine like
"Tempo," so what makes you think
she's going to talk to a perfect
stranger -- even one who is
so charmingly southern as you.
Jack: [Southern accent]
I guess it's just my southern
pride.
Brooke: Oh.
I'm sorry.
Give me five minutes, would you?
Everybody left for the day.
I need to run down to
layout, ok?
Jack: [Normal voice]
OK, you run.
I'll order dinner while you're
gone, all right?
Brooke: Ok.
Jack: Yeah, I'll order
dinner.
And maybe
just a couple
of mint juleps.
Jake: So,
Alex was his doctor?
Gillian: Dimitri wanted
a second opinion, and that's how
they met, and they fell madly
in love and they got married.
Jake: Why did she keep this
a secret?
Gillian: Because Dimitri
wanted her to.
I haven't been allowed to see
him, so I don't have all
the facts.
But I've had long conversations
with Alex, and I know that
she loves him very, very much.
Jake, we just -- we just have
to find a cure for him.
Jake: So what can I do?
Gillian: You'll help me?
Jake: Yeah, I'll help you.
If I can, I will.
Gillian: Ok.
You see this?
I think this is what he has,
but I don't understand any
of it.
Jake: Hmm.
Let me see this for a second.
A Prion disease.
All right, I remember studying
this in medical school.
How long has Dimitri had this?
Gillian: A few months,
I think.
Jake: It doesn't sound good.
I know there's no cure for this.
Gillian: No.
No, don't say that.
Jake: Gillian -- hey --
I know how close you and Dimitri
were -- are.
Are.
Gillian: There just --
there has to be a cure.
I mean, Dimitri's been like
a father to me, ever since I was
a little girl.
I've always looked up to him.
Jake: I know.
I remember you telling me about
when you were a little girl
and you were up in your room
and there was a ball going
on and you were lonely
and he came up and danced
with you.
Gillian: Whenever my own
father wasn't there -- you know,
gambling or chasing after women -- Dimitri was always
there for me, and now it's
my turn to help him.
And we just have to save him.
We just have to.
Jake: All right.
I'll tell you what --
I'll study up on this, see what
I can come up with.
Gillian: You'll do that
for me?
Jake: Yeah.
Gillian: Thank you, Jake.
Thank you so much.
[Pager beeps]
Jake: Of course.
My beeper.
Nice.
I got to go.
But just hold tight and I'll be
in touch, all right?
Gillian: Ok. I'll be waiting.
Jake: All right. Ok.
[Muffled yelling]
Trevor: I think I'll top this
off with an ice cream sundae.
Hope you got maraschinos.
If you promise not to yell,
I'll take the gag off.
[Muffled yelling]
Trevor: Yeah, I thought so.
[Muffled yelling]
Liza: What on earth --
where's the nanny?
Oh, my --
Colby's just been kidnapped!
[Muffled yelling]
Hayley: I want a lot
of things, Mateo --
sobriety, a baby,
a husband who loves me --
but I can't close my eyes
and click my heels and make that
happen.
Mateo: I would never cheat
on you.
You know that.
Hayley: I don't know
anything anymore,
especially where you're
concerned.
A husband who loved me wouldn't
have pushed a glass of vodka
in my face, especially knowing
I was struggling to stay sober.
Mateo: I was angry
and I lost my mind.
Does that mean I have to lose
you, too?
Raquel's gone.
We can get married.
We can have that baby that
we always wanted.
Or we can fold.
You know, we can hope that maybe
there's someone else out there
for us, but
I know I'll never find anybody
else.
[Door opens]
Liza: Hayley, are --
what is going on here?
Mateo: I was just talking
to her.
So if you're going to send
for your husband --
Liza: No, my husband is tied
up downstairs in the parlor.
I thought Colby had been
kidnapped.
Hayley: You tied up
my father?
Mateo: No.
He wasn't even home when I got
here.
He wasn't home.
Hayley: I got to go see
if he's ok.
[Muffled yelling]
Trevor: Maraschino
maraschino
I polished off the pistachio.
I hope you don't mind.
[Adam groans]
Trevor: That is so good.
Hayley: Uncle Trevor,
what in God's name have
you done?
Trevor: Just keeping
the big, bad bear here away
from you and Mateo.
Hayley: He could've choked
to death!
Adam: Water.
Hayley: Wait just a second.
Liza, help me, please.
Let me untie you.
What happened?
Adam: I -- I came home to get
Liza's sweater, and your Gestapo
uncle here --
Liza: Wait a second.
Adam: Attacked me from behind
with no provocation whatsoever.
Liza: Don't hurt yourself.
Trevor: No, no, no, no.
You were on your way upstairs
to rip Mateo's head off.
Liza: I just have
one question.
The nanny slept through all
of this?
Adam: Yes, apparently.
Mateo is an intruder in this
house.
Hayley's made it quite clear
that she has no desire to see
him.
Trevor: No, no.
You are keeping her from seeing
him.
Adam: No, that's not true.
That's not true at all!
She threw him off the terrace
when he was here last time.
Trevor: Yeah, because you're
filling her head with negative
propaganda!
Adam: Oh, wrong again,
buttonhole!
Mateo screwed this up all
by himself with no help from me,
sleeping his first wife.
Mateo: Will you please stop
saying that?
What do I have to do,
take a lie detector test?
Adam: Yes, that would be
a very good idea.
Mateo: Fine. Let's go.
Come on.
It'll put an end to this
insanity.
Hayley: Quiet!
Adam: Good.
Hayley: I want you
and you out of here, now.
Jack: [Southern accent]
Well, I believe it was that
Derby three years ago that
we met.
I was with Fergie?
She was my houseguest?
You missed the Derby that year?
Well, shame on you.
Well, maybe it was at
the big Burnham bash
in Kenaland.
Well, I know we've met
because your sister Holly
introduced us.
Well, we went out a few times,
yeah.
What do you mean she never
mentioned me?
You're breaking my heart now.
My name is Monty.
Monty Jackson from Louisville?
Well, I just got back
from the polo championships
and I was hoping that maybe
Holly and I could spend some
time together.
You got to be kidding me.
She did what?
Ran off with one of daddy's
trainers?
Well, now, I guess that
shouldn't really surprise
anybody.
She was always the adventurous
sort.
Now you're joking me, right?
They got married on the top
of Mt. Everest with only shepherds
guides as their witnesses?
Oh.
Yeah.
Well, when -- when's the last
time you heard from her?
Because I would surely like
to send her a wedding gift.
Been more than 10 days?
She was supposed to call
you on your birthday
but she didn't?
Well, that doesn't sound like
Holly, does it?
You say this is not the first
time that this guy's run off
with an employee's
daughter, huh?
And the other woman is still
missing?
Well, good lord, honey,
I don't know what to say.
Listen, when you talk to Holly,
you give her my best,
and I truly hope this all works
out.
All right?
No, no, no.
Thank you, my dear.
Bye-bye now.
Brooke: Oh!
Oh, oh!
What an amazing thing.
It must come from years
of interrogating suspects.
Jack: [Normal voice]
Well, I don't like to brag,
but I imagine that did help
a little bit.
Brooke: I can't believe that
you did that.
Jack: Me, either.
Brooke: Listen, listen,
give me 30 minutes and I've got
this in the can.
You.
Jack: Well, if I'd known
I was going to get a kiss
for it --
that gives me time to order us
some dinner then, too.
Brooke: [Southern accent]
oh, my.
Lordy, lordy, lordy.
Jack: Hi, this is
Jack Montgomery.
Listen, I need to order some
dinner to be delivered, please.
I'd like the moo shu pork
and General Tso's chicken.
Brooke: Mm-hmm.
Jack: And listen, will you do
me a favor?
Stop by at that liquor store
next-door and pick up a bottle
of their best champagne, ok?
Brooke: Ooh.
Jack: Oh, oh, oh -- and don't
forget the fortune cookies.
Thanks.
Bye-bye.
Brooke: Oh.
Oh, my stars.
Edmund: Jake.
Thanks for seeing me.
Sorry to keep you so late.
Jake: No problem.
Edmund: Hi.
Jake: Hi.
I'm still on duty, so don't
worry about it.
You said it was urgent?
Edmund: Yeah, it is.
Jake: You didn't say he'd
be tagging along.
David: Fine.
I'll wait in my office.
Edmund: No, no. Please stay.
Listen, I know you guys have
differences.
Just -- it's not important
right now.
My brother --
he's alive.
Jake: Yeah, I know. I know.
Gillian told me.
She also told me about
his illness.
I'm sorry.
Edmund: Then are you familiar
with stem cell therapy?
Jake: Well, yeah.
What's this have to do
with Dimitri?
I mean, they don't use stem cell
therapy for his condition --
at least not to my knowledge.
Edmund: We want to try it.
It could be Dimitri's only
chance.
His wife, Alex, a neurologist,
told me so.
Jake: Well, she's
a neurologist.
She would know better than me.
That's not my field.
Edmund: Jake, I'm not coming
to you for help as a doctor.
Jake: Then why --
Edmund: I spoke to Liza
already.
Jake: Liza?
Edmund: We were hoping,
as Colby's parents, that you'd
be willing to donate some
of the stem cells that were
taken from your daughter
at birth.
Jake: I suppose this was
your idea.
Edmund: Now, look,
look, David didn't suggest
the possibility.
It was my sister-in-law.
Jake: The neurologist?
Edmund: Yes.
Jake: So why does she think
this is going to work?
Edmund: She thinks it's
a possibility, and a slim one
at best. Jake, we're running out
of options.
Dimitri's very ill,
and he's getting worse.
Jake: Well, why do you he
David involved?
I mean, he's a cardiologist.
Edmund: He told me about
Colby's stem cells.
Jake: Oh.
Really?
Well, thank you very much.
David: You're welcome.
Edmund: Hey, guys,
would you cut it out?
Listen, Jake, if it was Tad that
was dying, wouldn't you try
anything to save him?
Jake: I already promised
Gillian that I would try
and look into Dimitri's
condition to see if there's any
possible way to treat it.
I just need to do a little
research, and I will talk
to Liza.
Edmund: Thank you. Thank you.
And remember, every minute
counts.
Jake: Ok.
Gillian: Scott, hi.
It's Gillian.
Is Ryan there?
Well, could you please go
and get him?
I have some real important news
that I have to tell him.
Thank you.
[Gillian remembers a conversation with Ryan]
Ryan: I'm trying to help
her out right now, ok?
She's a friend.
Gillian: And what am I,
chopped liver?
Ryan: We're not talking about
you right now.
We're talking about --
Gillian: Yeah, your --
your precious Hayley.
Ok, fine.
But I would still like to know,
what am I to you?
Ryan: You're my ex-wife. V
[Gillian hangs up the phone]
Jack: All done?
Brooke: All done.
Jack: All right.
In that case --
[cork pops]
Jack: Ah.
Brooke: Well, just in time,
I guess.
Well, do I love it when I can
finesse a deadline, huh?
Jack: Oh, me, too.
Here you go.
Not the most elegant glass
your lips have ever wrapped
around, but there you are.
Brooke: Well, that doesn't
matter.
Come on, we're --
we're celebrating.
Jack: Sure we are -- another
Brooke English exclusive.
Brooke: Well, thanks to you,
Mr. Montgomery.
Jack: Well, Ms. English,
I think we make a good team.
Brooke: Well, then let's
drink to that.
To teamwork.
Jack: Mm-hmm.
Brooke: To sharing Chinese
food with friends, takeout
style.
Jack: Ok.
You throw in a motorcycle ride,
you've got a toast.
Brooke: Um, ok.
Then I will throw in burning
rubber on the back of a hog.
Jack: Done.
Gladly drink to those things
that have been so badly missing
from my life lately.
Brooke: Mine, too.
So, where is my leather jacket?
Huh?
Hmm.
Mateo: Come on, Hayley.
We were -- we were starting
to break through.
Hayley: I mean it.
I want you out.
Adam: You want me to call
the security guards?
Trevor: Hayley, Hayley,
he's just trying
to straighten --
Hayley: That goes
for you, too.
I want you gone!
I can't believe what you did
to him.
Mateo: Come on, Hayley.
I'll do whatever it takes.
Hayley: Well, this isn't it.
This is just another sign of how
far off you are.
I don't need any more
of your craziness in my life!
Mateo: I'm not crazy.
And don't be so quick to judge
me because you've made some
mistakes, too.
Yeah.
We all have.
Hayley: Yeah, well,
at least I never slept
with mine.
Mateo: I didn't sleep
with her, and you know that!
Hayley: What I know is that
you're a liar and I want
you out.
Trevor: Mateo, Mateo,
now's not the time to argue
with her when she's all riled
up, ok?
Hayley: That's right.
You got that right.
Trevor: Come on, come on.
Let's go, pal.
Let's go.
Adam: Good riddance.
Hayley: Oh, don't
you start, too.
Just shut up.
Adam: Hey --
Adam: Why you looking at me
like that?
I would think you of all people
would understand this.
Liza: Oh, don't expect
sympathy from me.
This is all your fault --
every bit of it.
Adam: All my fault?
Liza: You never know when
to leave well enough alone.
Mr. Control freak strikes again.
Adam: Liza, am I a control
freak for wanting to honor
my daughter's wishes,
for wanting to protect
her from a man who's
done nothing but make
her unhappy?
Liza: No, no.
I understand you want her to be
happy.
Adam: Well -- well, wait till
Colby gets to be her age.
You wait.
You wait and see how you react
when she brings some --
Liza: That's not the point.
Hayley is the only person who
can decide what to do about
Mateo -- not you, not anybody
else.
Adam: You're absolutely
right.
Hayley is the only one --
not me, and certainly not Mateo.
[Telephone rings]
Liza: Hello?
Jake.
Hi.
Is everything ok?
Jake: Yeah, yeah.
Did I wake you?
Liza: No.
What's up?
Jake: I just talked to Edmund
about this stem cell thing
and Colby.
Liza: Oh, yeah, right.
What do you think?
Jake: I think we need to sit
down and discuss the pros
and cons.
Liza: There are cons?
Jake: I'm going to be doing
rounds tomorrow morning.
You want to get together
afterwards?
Liza: At the hospital?
Sure.
Jake: Yeah, yeah.
Is that all right with you?
I'll call you afterwards.
Liza: Ok, I'll see you then.
Good night.
Adam: What was that all
about?
Liza: Nothing that
concerns you.
I'm going to check on Colby.
Edmund: Jake, thanks
for agreeing to think about
this.
Jake: Well, if I can do
anything to help Dimitri,
I will.
Edmund: I hope so.
Jake: I hope you didn't get
his hopes up for nothing.
David: I was totally neutral.
Jake: Huh.
Well, there can be a
DNA. Problem with me or Liza
or a cell compatibility problem
with Dimitri's cells.
David: Hmm.
Ah, yes.
DNA Tests will have
to be run.
Which could prove to be very
interesting.
Trevor: I'm telling
you -- bad.
Stupid, stupid, stupid.
Mateo: No.
It's not over.
I know exactly what I have
to do.